WHEN THE SON in Urdu translation

[wen ðə sʌn]
[wen ðə sʌn]
جب ابن
when the son
جب بیٹے
if a son
جب ابنِ
when the son

Examples of using When the son in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.
اور جب ابن مریم کی مثال بیان کی گئی تو اس سے تیری قوم(خوشی سے) چیخنے لگی ہے
The incident is Saturday evening, when the son was playing in the courtyard of his house.
یہ واقعہ ہفتہ شام ہے جب بیٹا اپنے گھر کے صحن میں کھیل رہا تھا
When the Son of Mary is quoted as an example,
اور جب ابن مریم کو بطور مثل پیش کیا گیا
And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from it.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
And when the son of Maryam is held up, an example, behold! thy people thereat cry out.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
When the son of Mary was cited as an example,
اور جب ابن مریم کی مثال دی گئی
When the son of Mary was mentioned as an example, you people cried out in protest, saying.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
And when the son of Mary was cited as an example, your people opposed.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
And when the son of Mary is quoted as an example, behold! the folk laugh out.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
When the Son of Mary was cited as an example, behold,
اورجب ابن مریم کی مثال بیان کی گئی
When the Son of Mary was cited as an example,
اور جب ابن مریم کو مثال میں پیش کیا گیا
When the Son of Mary was cited as an example, behold,
اور جب ابن مریم کی مثال بیان کی گئی
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry.
اور جب ابنِ مریم کی مثال بیان کی جائے، جبھی تمہاری قوم اس سے ہنسنے لگتے ہیں
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry.
اور جب ابنِ مریم(ع)(عیسےٰ(ع)) کی مثال دی گئی تو ایک دم آپ(ص) کی قوم والے چیخنے چلا نے لگے
When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn
اورجب ابن مریم کی مثال بیان کی گئی
When the son of Mary is mentioned as an example,
اور جب ابن مریم کو مثال میں پیش کیا گیا
When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn
اور جب ابن مریم کی مثال بیان کی گئی
When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn away from it.
اور جب ابنِ مریم کی مثال بیان کی جائے، جبھی تمہاری قوم اس سے ہنسنے لگتے ہیں
When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn away from it.
اور جونہی کہ ابن مریم کی مثال دی گئی، تمہاری قوم کے لوگوں نے اس پر غل مچا دیا
Results: 67, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu