WOULD FIND in Urdu translation

[wʊd faind]
[wʊd faind]
پاتے
find
feet
rightly
pa
aright
attained
pie
prosper
ملے گا
پاؤ گے
ملیں گے
میسر
find
can
easy
available
have
to give
بتلائے گا
will inform
will tell
knows if
he will declare
would find

Examples of using Would find in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
This is where Abel and I would go. When each of us would find ourselves in a new life.
جب ہم میں سے ہر ایک اپنے آپ کو ایک نئی زندگی میں ڈھونڈتا
We would certainly take away that which We have revealed to you, then you would find no guardian for you against Us.
محو کردیں۔ پھر تم اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کسی کو مددگار نہ پاؤ
Speaking of terror, most people would find the situation you're in right now in Russia pretty terrifying.
دہشت گردی کی بات کرتے ہوئے، زیادہ تر لوگ اس صورت حال کو جس میں آپ اب ہیں روس میں، کافی خوفناک پایئں گے
And if We willed We could surely take away that which We have revealed to you by inspiration(i.e. this Quran). Then you would find no protector for you against Us in that respect.
اور اگر ہم چاہتے تو یہ وحی جو ہم نے تمہاری طرف کی اسے لے جاتے پھر تم کوئی نہ پاتے کہ تمہارے لیے ہمارے حضور اس پر وکالت کرتا
The day the war was over, I remember seeing this image-- one of blocked roads, of displaced people eagerly rushing south, back to their homes, regardless of what they would find.
جس دن جنگ ختم ہوئی، مجھے یاد ہے وہ تصویر-- ایک ناکہ بند کی گئی سڑک کی، جنوب کی جانب اپنے گھروں کو لوٹنے کے لئے بیتاب متاثرین کی، اس بات سے قطع نظر کہ وہاں کیا ملے گا
We have sent you by inspiration: Then you would find none to plead your affair in that matter against Us”(Qur'an, 17:86).
یہ وحی جو ہم نے تمہاری طرف کی اسے لے جاتے پھر تم کوئی نہ پاتے کہ تمہارے لیے ہمارے حضور اس پر وکالت کرتا
And if We willed We could surely take away that which We have revealed to you by inspiration(i.e. this Quran). Then you would find no protector for you against Us in that respect.
اور اے محمدؐ، ہم چاہیں تو وہ سب کچھ تم سے چھین لیں جو ہم نے وحی کے ذریعہ سے تم کو عطا کیا ہے، پھر تم ہمارے مقابلے میں کوئی حمایتی نہ پاؤ گے جو اسے واپس دلا سکے
And if We willed We could surely take away that which We have revealed to you by inspiration(i.e. this Quran). Then you would find no protector for you against Us in that respect.
اور اگر ہم چاہیں تو جو وحی آپ کی طرف ہم نے اتاری ہے سب سلب کرلیں، پھر آپ کو اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کوئی حمایتی میسر نہ آسکے
Had We willed, We could take away what We have revealed to you, then you would find none to help you in recovering it from Us.
اور اے محمدؐ، ہم چاہیں تو وہ سب کچھ تم سے چھین لیں جو ہم نے وحی کے ذریعہ سے تم کو عطا کیا ہے، پھر تم ہمارے مقابلے میں کوئی حمایتی نہ پاؤ گے جو اسے واپس دلا سکے
let loose upon you a deadly stormwind, 81 whereupon you would find none to be your protector?
پتھروں کا مینہ برسا دے پھر(اس وقت) تم کسی کو اپنا کارساز نہ پاؤ گے۔?
contact information to selected associates whom we consider may provide services or products you would find useful.
غور کرتے ہیں وہ خدمات یا مصنوعات فراہم کرسکتے ہیں جو آپ کو مفید ملیں گے
If We pleased, We would certainly take away that which We have revealed to you, then you would find no guardian for you against Us.
اور اے محمدؐ، ہم چاہیں تو وہ سب کچھ تم سے چھین لیں جو ہم نے وحی کے ذریعہ سے تم کو عطا کیا ہے، پھر تم ہمارے مقابلے میں کوئی حمایتی نہ پاؤ گے جو اسے واپس دلا سکے
contact information to select associates whom we consider may provide services or products you would find useful.
غور کرتے ہیں وہ خدمات یا مصنوعات فراہم کرسکتے ہیں جو آپ کو مفید ملیں گے
contact information to selected associates whom we think may provide services or products you would find useful.
غور کرتے ہیں وہ خدمات یا مصنوعات فراہم کرسکتے ہیں جو آپ کو مفید ملیں گے
And if We willed We could surely take away that which We have revealed to you by inspiration(i.e. this Quran). Then you would find no protector for you against Us in that respect.
اور اگر ہم چاہیں تو وہ سب کچھ سلب کر لیں جو ہم نے آپ کی طرف وحی کی ہے۔ اور پھر آپ ہمارے مقابلہ میں کوئی وکیل(حمایتی) بھی نہ پائیں(جو اسے واپس دلا سکے)
And that we used to sit in some of the sitting-places thereof to steal a hearing, but he who would(try to) listen now would find a flame lying in wait for him.
اور یہ کہ ہم پہلے آسمان میں سننے کے لیے کچھ موقعوں پر بیٹھا کرتے تھے، پھر اب جو کوئی سنے وہ اپنی تاک میں آگ کا لُوکا(لپٹ) پائے
land to sink or engulf you with sand storms when you would find no one to protect you?
تم پر کوئی پتھر برسانے والی آندھی بھیج دے۔ پھر تم کسی کو بھی اپنا کارساز نہیں پاؤگے۔?
The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface, I would find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people?
وہاں خیال ایسا ہے کہ، اگر میں کسی موضوع کے بارے میں الجھن میں ہوں، کسی نہ کسی طرح ٹھیک صارف کے انٹرفیس میں مجھے لوگ جو رضاکارانہ طور پر ہوں ملیں گے، شاید ان کا ساکھ دیکھ کر، اور میں شیڈول بناکے اور ان لوگ کے ساتھ رابطہ قائم کرسکتا تھا؟?
sitting-places thereof to steal a hearing, but, he who would(try to) listen now would find a flame lying in wait for him.
جایا کرتے تھے مگر اب جو سننے کی کوشش کرتا ہے وہ ایک شہاب کو اپنی گھات میں پاتا ہے
Do you feel secure that We will not cause a part of the land to sink or engulf you with sand storms when you would find no one to protect you?
اچھا، تو کیا تم اِس بات سے بالکل بے خوف ہو کہ خدا کبھی خشکی پر ہی تم کو زمین میں دھنسا دے، یا تم پر پتھراؤ کرنے والی آندھی بھیج دے اور تم اس سے بچانے والا کوئی حمایتی نہ پاؤ؟?
Results: 59, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu