ASKED THE SAME QUESTION in Vietnamese translation

[ɑːskt ðə seim 'kwestʃən]
[ɑːskt ðə seim 'kwestʃən]
hỏi cùng một câu hỏi
ask the same question
hỏi câu hỏi tương tự
asked the same question
hỏi cùng một câu
đã hỏi cùng câu hỏi

Examples of using Asked the same question in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When shoppers were asked the same question in 2016 in a similar Label Insight study, only 39% agreed they would switch brands.
Khi người mua hàng được hỏi cùng một câu hỏi vào năm 2016 trong một nghiên cứu tương tự được thực hiện bởi Label Insight, chỉ 39% tuyên bố họ sẽ chuyển đổi nhãn hiệu.
Boys sat in this room and were asked the same question that now greets you at the start of each semester.
Chàng trai ngồi trong căn phòng này và đã được hỏi cùng một câu hỏi mà bây giờ chào đón các em vào đầu mỗi học kỳ.
When people were asked the same question in a Scottish renewables study conducted in 2010, 78% agreed.
Khi mọi người được hỏi cùng một câu hỏi trong một nghiên cứu tái tạo Scotland được tiến hành trong năm 2010, 78% đã đồng ý.
If someone else has recently asked the same question during the chat, then you should come up with something else.
Nếu người khác gần đây đã hỏi cùng một câu hỏi trong khi trò chuyện, thì bạn nên tìm ra một thứ khác.
His teammate David West simply shook his head when asked the same question.
Đồng đội David West của anh ấy chỉ đơn giản lắc đầu khi được hỏi cùng một câu hỏi.
As part of my routine task was to ask the origin of the place name, so I asked the same question about Sao Paulo.
một phần của nhiệm vụ thường xuyên của tôi là hỏi về nguồn gốc của tên địa điểm, vì vậy tôi hỏi cùng một câu hỏi về Sao Paulo.
Two weeks later, he asked the same question, and her eyes welled up with tears….
Hai tuần sau, anh ta hỏi cũng một câu hỏi đó, và mắt cô ta đầy ứ nước mắt….
So later on I asked the same question to some of my female friends.
Vì vậy, tôi đã hỏi những câu hỏi tương tự cho một vài người bạn nữa.
I was asked the same question when I first came here,
Tôi được hỏi cùng câu hỏi lúc lần đầu tôi tới đây,
Returning a second time, the voice asked the same question, and again the sage answered,"It is I.".
Người trở lại lần thứ hai, giọng nói vẫn hỏi câu hỏi cũ, và một lần nữa, nhà hiền triết vẫn trả lời,“ Đây là Tôi.”.
Saakshi: You know, I was asked the same question when I completed the exam in Newark after they found out I was a Rutgers student.
Saakshi: Bạn biết đấy, tôi đã hỏi những câu hỏi tương tự khi tôi hoàn thành kỳ thi ở Newark sau khi họ phát hiện ra tôi là một sinh viên Rutgers.
She covered the eyes and asked the same question of the nose(more challenging because of the way it protruded, different from any nose she knew).
Cô che đôi mắt và hỏi lại cùng câu đó cho cái mũi( hơi khó khăn hơn vì nó là mũi lõ, khác với bất kì chiếc mũi nào mà cô biết).
The next day he went and asked the same question, and the old woman gave the same answer.
Hôm sau ngài đến và hỏi cùng câu hỏi, và bà lão cũng đáp cùng câu trả lời.
By the third time that Jesus asked the same question, Peter was grieved.
Khi Chúa Giêsu hỏi cùng câu hỏi đến lần thứ ba với ông, Phêrô đã buồn.
Among HR professionals asked the same question in the study, 62 percent say they are partners,
Cũng với câu hỏi này với các chuyên gia nhân sự, có 62% cho rằng họ là đối tác,
And you asked the same question to a kid I know…. thank you!
Em muốn hỏi câu hỏi như trên Ai biết mách cho em với… Em cảm ơn!
Sometime later a second stranger approached the old man and asked the same question:'What are the people in this town like?'.
Một lúc sau, một người xa lạ thứ hai đến gần ông già, và cũng hỏi một câu tương tự“ Cụ cho rằng những người dân thành phố này như thế nào?”.
I asked the same question on my facebook page,
Tôi hỏi như vậy ở facebook cá nhân
I hugged him lovingly each time he asked the same question again and again for 21 times.
Tôi nựng con mỗi lần nó hỏi tôi cùng một câu hỏi, lặp đi lặp lại 21 lần.
When VCIOM-A asked the same question in 2003, only 20% agreed with the use of the military, with 57% opposed.
Khi VCIOM- A hỏi cùng câu hỏi năm 2003, chỉ 20% đồng ý với việc sử dụng vũ lực, 57% phản đối.
Results: 70, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese