BEING CONSUMED in Vietnamese translation

['biːiŋ kən'sjuːmd]
['biːiŋ kən'sjuːmd]
được tiêu thụ
be consumed
commonly consumed
widely consumed
get consumed
được sử dụng
be used
be utilized
be employed
be applied
bị tiêu thụ
been consumed
consumed
consumption
ăn
eat
food
feeding
dining
consume
meals
to feed
ingested
cooking

Examples of using Being consumed in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
rather than being consumed with fixing problems and putting out fires.
thay vì được sử dụng để khắc phục các sự cố và dập tắt đám cháy.
the newspaper reader, observing exact replicas of his own paper being consumed by his subway, barbershop
quan sát các bản sao chính xác của các bài báo của mình được tiêu thụ trên tàu điện ngầm,
typically by enabling chemical bonds to be broken and/or formed without being consumed in the process.
bị phá vỡ và/ hoặc hình thành mà không bị tiêu thụ trong quá trình.
biomass plants in Germany generated 87%(55GW) of the entire amount of power(63GW) being consumed in the country.
sản sinh ra 87%( 55GW) nhưng chỉ có tổng lượng điện( 63GW) được sử dụng trên toàn quốc.
then we can cause fat to be expelled from the body as waste instead of being consumed.
khỏi cơ thể như chất thải thay vì được tiêu thụ.
throw them away if not being consumed within 1-2 days.
vứt chúng đi nếu không ăn trong vòng 1- 2 ngày.
up to now has more than 500,000 vehicles with the L15B7 engine being consumed.
đến nay đã có hơn 500.000 xe với động cơ L15B7 được tiêu thụ.
which is important because they're a nation of over one billion tea drinkers, with over 70% of the tea produced in the nation being consumed within the nation instead of exported.
với hơn 70% trà được sản xuất tại quốc gia này được tiêu thụ trong quốc gia thay vì xuất khẩu.
throw them away if not being consumed within 1-2 days.
vứt chúng đi nếu không được tiêu thụ trong vòng 1- 2 ngày.
incident has occurred- in July 2015, unusually high winds in Denmark enabled Danish wind farms to generate an epic 140% of the total power being consumed in the country.
gió to bất thường tại Đan Mạch làm cho các trang trại gió sản sinh 140% tổng lượng điện được tiêu thụ trên toàn quốc gia này.
which is important because theyâre a nation of over one billion tea drinkers, with over 70% of the tea produced in the nation being consumed within the nation instead of exported.
với hơn 70% trà được sản xuất tại quốc gia này được tiêu thụ trong quốc gia thay vì xuất khẩu.
It happened when Moses, through a bush which burned without being consumed, received the revelation of the divine name and the mission to free his people from Egypt(Exodus 3:1-15).
Điều đó đã xảy ra khi Môisê, đứng trước một bụi cây rực cháy mà không bị tiêu rụi, đã nhận được sự mặc khải về danh Thiên Chúa và sứ vụ giải phóng dân Chúa khỏi Ai Cập( Xh 3,1- 15).
clen to improve muscle tone and meat texture, many of these substances are already being consumed by humans around the world without serious health problems.
nhiều người trong số các chất này đã được đang được tiêu thụ của con người trên khắp thế giới mà không có vấn đề sức khỏe nghiêm trọng.
content to ensure the best customer experience by always being aware of the network's operational status and the services being consumed.
luôn biết rõ trạng thái vận hành của hệ mạng cũng như những dịch vụ đang được sử dụng.
remind ourselves that mistakes are part of being human, and avoid being consumed by negative emotions.
tránh khiến bản thân bị tiêu hao bởi những cảm xúc tiêu cực.
result of not eating enough iron-rich foods or the body's inability to absorb the iron being consumed.
cơ thể không có khả năng hấp thụ chất sắt đang tiêu thụ.
Step Away from His Computer for a Day and Comes Seconds Away from Being Consumed by Wolves.
có những giây phút xa khỏi bị tiêu diệt bởi những con sói.
Caffeine after being consumed is processed through the liver and almost half of
Caffeine sau khi được tiêu thụ sẽ được xử lý qua gan
The amount of nitrate being consumed on a daily basis by the rats-- when scaled up to the size of a human-- was equivalent to the amount a person might eat for a daily snack,
Lượng nitrat được tiêu thụ hàng ngày bởi những con chuột, khi được nhân lên theo kích cỡ của con người, tương đương với lượng người có thể ăn cho một bữa ăn nhẹ hàng ngày, chẳng hạn như một thanh thịt bò khô
directly or indirectly, without being consumed in the territory of the other Party.
mà không được tiêu thụ trên lãnh thổ của Bên kia.
Results: 91, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese