BETWEEN THE TWO GOVERNMENTS in Vietnamese translation

[bi'twiːn ðə tuː 'gʌvənmənts]
[bi'twiːn ðə tuː 'gʌvənmənts]
giữa hai chính phủ
between the two governments
government-to-government
giữa 2 chính phủ
between the two governments

Examples of using Between the two governments in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
together effective political and diplomatic coordination between the two governments, in the face of the siege and imperialist aggression that Russia is also suffering,".
ngoại giao hiệu quả giữa hai chính phủ nhằm chống lại sự bao vây và gây hấn của đế quốc, điều mà Nga cũng phải chịu đựng.
effectively implement high-level agreements, cooperation deals between the two Governments, and cooperation programmes and plans between the two countries.
thỏa thuận cấp cao, hiệp định hợp tác giữa hai Chính phủ và các chương trình, kế hoạch hợp tác giữa hai nước;
as well as cooperation between the two governments and civil societies” based on equality and respect for each other's sovereignty and independence.
hợp tác giữa hai chính phủ và các tổ chức xã hội” dựa trên sự bình đẳng và tôn trọng chủ quyền và độc lập của nhau.
imposed on Caracas and normalizes diplomatic relations between the two governments.
bình thường hoá mối quan hệ giữa hai chính phủ.
The signing of the new framework agreement on cooperation between the two Governments demonstrates Luxembourg's strong commitment to continuously supporting the implementation of Vietnam's development goals, contributing to strengthening the Vietnam-Luxembourg partnership and development cooperation.
Việc ký kết Hiệp định khung về hợp tác giữa Chính phủ hai nước hôm nay thể hiện cam kết mạnh mẽ của Chính phủ Luxembourg tiếp tục hỗ trợ thực hiện các mục tiêu phát triển của Việt Nam, góp phần củng cố và thúc đẩy quan hệ đối tác- hợp tác phát triển giữa Việt Nam và Luxembourg.
Baer was in Vietnam as part of a long-running“human rights dialogue” between the two governments that formalizes America's efforts to get Vietnam to relax controls on political and religious expression and to stop arresting those pushing for multiparty democracy.
Baer đã tới Việt Nam trong một phần của cuộc“ đối thoại nhân quyền” lâu nay giữa hai Chính phủ để chính thức hóa những nỗ lực của Mỹ khiến Việt Nam phải nới lỏng kiểm soát về chính trị và tôn giáo và chấm dứt việc bắt giữ những người thúc đẩy dân chủ đa đảng.
Under the campaign, part of specific activities under an agreement signed between the two governments in October 2005 regarding cooperation in eliminating human trafficking and helping victims, Vietnam will draw up a list of suspects and rings involved in trafficking women and children.
Trong chiến dịch thuộc khuôn khổ các hoạt động cụ thể theo một thỏa hiệp đã ký giữa hai chính phủ vào tháng 10 năm ngoái có liên quan đến vấn đề hợp tác trong việc diệt trừ nạn buôn bán người và giúp đỡ các nạn nhân, Việt Nam sẽ liệt kê một danh sách các nghi can và đường dây có liên quan đến việc buôn bán phụ nữ và trẻ em từ Việt Nam qua Kampuchia.
Both sides welcomed the signature of the Memorandum of Understanding on the Cooperation on the Agricultural Transition in the Mekong River Delta between the two Governments including first class knowledge and expertise from amongst others the Wageningen University& Research to provide high quality technical assistance and to start several
Hai bên hoan nghênh việc ký Bản ghi nhớ về hợp tác chuyển đổi canh tác nông nghiệp ở Đồng bằng sông Cửu Long giữa hai Chính phủ, trong đó có việc sử dụng kiến thức
The logo also reflects the role and position of USTH in the strategic cooperation relationship between the two Governments in education and research, as the affirmation of Mr. Nicolas Warnery,
Logo đồng thời phản ánh rõ nét vai trò và vị thế của USTH trong mối quan hệ hợp tác chiến lược giữa hai Chính phủ trong lĩnh vực giáo dục và nghiên cứu,
the Government of the United Kingdom and the Government of the People's Republic of China have agreed to continue their discussions in a friendly spirit and to develop the cooperative relationship which already exists between the two Governments over Hong Kong with a view to the effective implementation of the Joint Declaration.
phát triển mối quan hệ hợp tác vốn đã tồn tại giữa hai Chính phủ đối với Hồng Kông với quan điểm hiện thực một cách hiệu quả Tuyên bố chung.
while MOU between the two Government signed in 2009 has provided general regulation for all profession.
trong khi MOU giữa hai Chính phủ đã ký năm 2009 quy định chung cho tất cả các ngành nghề.
Between the two governments.
Giữa hai Chính phủ.
Trust Between The Two Governments.
Niềm tin giữa hai chính phủ.
Notes between the two governments;
Bản ghi nhớ giữa hai Chính phủ;
Disagreement between the two governments.”.
Thuận giữa hai Chính phủ”.
Restoration of diplomatic relations between the two governments.
Khôi phục quan hệ ngoại giao giữa hai chính phủ.
Misunderstanding which has taken place between the two Governments.
Bất đồng còn tồn tại giữa hai Chính phủ.
Firstly, there are bilateral relations between the two governments.
Trước hết là quan hệ giữa hai nước Đức.
A second deal between the two governments was signed in 1988.
Đã có Hiệp định giữa hai chính phủ năm 1992.
A government spokeswoman added that there had been talks between the two governments.
Một phát ngôn viên của chính phủ nói thêm rằng đã có những cuộc đàm phán giữa hai chính phủ Đức- Việt.
Results: 926, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese