between two factionsbetween the two campsbetween the two sidesbetween the two parties
Examples of using
Between the two parties
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
However, if the matter is not resolved between the two parties, users can take further action(see Wikipedia: Dispute Resolution).
Tuy nhiên, nếu hai bên không giải quyết được vấn đề, bạn có thể tiếp tục khiếu nại dựa theo Wikipedia: Giải quyết mâu thuẫn.
A covenant is an agreement between the two parties in which they promised to do certain things to protect each other.
Giao ước là một thỏa thuận của hai bên chính thức ký kết một số điều để bảo vệ nhau.
have served as political agitators and enhanced the political struggle between the two parties.
tăng cường cuộc cạnh tranh chính trị giữa các đảng phái.
The period of the new contract hasn't been specified as all terms of the agreement remain confidential between the two parties.
Thời hạn của hợp đồng mới chưa được tiết lộ vì tất cả các điều khoản của thỏa thuận đều được hai bên giữ bí mật.
Jerusalem is a final status issue that must be resolved through direct negotiations between the two parties.".
Quy chế cuối cùng của Jerusalem là vấn đề phải được giải quyết trực tiếp giữa các bên liên quan”.
One Vietnamese judge interviewed described a case he adjourned to allow informal mediation between the two parties.
Một thẩm phán được phỏng vấn đã mô tả vụ việc, trong đó ông cho tạm dừng phiên xét xử để cho hai bên hòa giải không chính thức.
So that in future there will be more opportunities for business cooperation between the two parties.
Trong tương lai, sẽ còn nhiều cơ hội cho doanh nghiệp hai bên cùng hợp tác.
Therefore, this meeting aimed to promote the contents signed between the two parties.
Do đó, buổi làm việc này nhằm mục đích thúc đẩy các nội dung đã ký kết giữa các bên.
arrived in October, following tense arguments between the two parties, negotiation were made for land to be shared equally.
khi ông đến đây vào tháng 10, cả hai bên đã tiến hành thương lượng quyền sử dụng đất.
Credits have agreed that this memorandum of understanding will pave the way in establishing a long lasting technological collaboration between the two parties.
Credits đồng ý rằng biên bản ghi chú này sẽ mở đường cho việc hình thành 1 sự hợp tác công nghệ lâu dài cho 2 bên.
GoDK will inform any changes regarding the years of commitments or the schedule of disbursements for discussion between the two Parties before such adjustments are made.
CPĐM sẽ thông báo mọi thay đổi về thời hạn cam kết hoặc kế hoạch giải ngân để hai bên thảo luận trước khi thực hiện những thay đổi này.
The agreement between the two parties was signed during Chinese President Xi Jinping's visit to Russia in June, when he met his Russian counterpart Vladimir Putin
Thỏa thuận giữa hai bên đã được ký kết trong chuyến thăm Nga của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình vào tháng 6,
This is a practical step to realize the agreement between the two Parties and the two Governments on strengthening bilateral political, economic cooperation as well as promoting the strength of two large oil and gas groups in the region.
Đây là một bước đi thực tiễn nhằm hiện thực hoá thỏa thuận giữa hai Đảng, hai Chính phủ về việc tăng cường hợp tác kinh tế, chính trị giữa hai bên cũng như nhằm phát huy thế mạnh của hai Tập đoàn dầu khí lớn trong khu vực.
The dispute between the two parties has finally come to an end as recent reports suggest that Alibaba has succeeded in its pursuit to acquire the Dubai based crypto company
Tranh chấp giữa hai bên cuối cùng đã chấm dứt khi các báo cáo gần đây cho thấy rằng Alibaba đã thành công
In addition, negotiators study the history of the relationship between the two parties and past negotiations to find areas of agreement and common goals.
Bên cạnh đó, những nhà đàm phán cũng cần nghiên cứu lịch sử của mối quan hệ giữa 2 bên và việc đàm phán trước đây để biết rõ về sự thỏa thuận và các mục tiêu.
intensive exchanges and cooperation mechanisms between the two Parties, Governments, Parliaments
hợp tác sâu rộng giữa hai Đảng, Chính phủ,
Therefore, the role of the designer is to clarify the desires, to consult and propose solutions from a professional perspective, the rest is the influence of interaction between the two parties, especially between the two members.
Do đó, vai trò của nhà thiết kế là làm rõ mong muốn, tư vấn và đề xuất các giải pháp từ góc độ chuyên môn, phần còn lại là ảnh hưởng của sự tương tác giữa hai bên, đặc biệt là giữa hai thành viên chủ chốt trong gia đình.
Hyundai's strategic investment in Grab marks the beginning of an exciting new partnership between the two parties, bringing Hyundai one step closer to realizing its vision for future mobility.
Việc đầu tư chiến lược của Hyundai vào Grab đánh dấu sự khởi đầu của mối quan hệ hợp tác mới giữa 2 bên, mang Hyundai tới gần hơn tới việc thực hiện tầm nhìn về dịch vụ vận chuyển tương lai.
under the new situation, the Chinese side would make efforts with the North Korean side to promote the relations between the two parties and the two countries to sustainable soundness and stable development,” the letter said.
phía Trung Quốc sẽ nỗ lực với Triều Tiên để thúc đẩy quan hệ giữa hai đảng và hai nước đến một mức phát triển ổn định”, ông Tập viết.
kind of exchange or transaction involved between the two parties.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文