ENCLOSED WITH in Vietnamese translation

[in'kləʊzd wið]
[in'kləʊzd wið]
kèm theo
along with
enclose
in addition to
accompanied by
attached
bundled
annexed to
entails
đính kèm với
attach to
attachment to
enclosed with
appliqes with

Examples of using Enclosed with in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In contrast, the URI in a PUT request identifies the entity enclosed with the request- the user agent knows what URI is intended and the server MUST
Ngược lại, các URI trong PUT request xác định các thực thể kèm theo với các request- user agent biết cái gì URI được dự định
In contrast, the URI in a PUT request identifies the entity enclosed with the request-- the user agent knows what URI is intended and the server MUST NOT attempt to apply the request to some other resource.
Ngược lại, URI trong một yêu cầu PUT xác định thực thể kèm theo yêu cầu- tác nhân người dùng biết URI là gì và máy chủ PHẢI KHÔNG cố gắng áp dụng yêu cầu cho một số tài nguyên khác.
The Ministry of Industry and Trade has issued Decision No. 2622/ QD-BCT enclosed with the Notice on the investigation into the application of anti-circumvention measures against steel wire and coil.
Bộ Công Thương vừa ban hành Quyết định số 2622/ QĐ- BCT kèm Thông báo về việc điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại đối với thép dây, thép cuộn….
your doctor should make you aware of the side effects or at least direct you to read the side effects in the patient information leaflet, enclosed with the medication, before starting treatment.
ít nhất cũng hướng dẫn bạn đọc về tác dụng phụ trong mục thông tin bệnh nhân, kèm với thuốc, trước khi điều trị.
your doctor should make you aware of the side effects or at least direct you to read the side effects in the patient information leaflet, enclosed with the medication, before starting treatment.
chí ít cũng hướng dẫn bạn đọc về tác dụng phụ trong mục thông tin của người bệnh, kèm với thuốc, trước khi chữa trị.
After the negotiation on project contract contents is concluded, the sector- or field-managing unit in charge of negotiation shall make a report on negotiation results enclosed with the draft investment agreement.
Sau khi kết thúc đàm phán các nội dung hợp đồng dự án, đơn vị quản lý ngành, lĩnh vực chủ trì đàm phán lập báo cáo kết quả đàm phán kèm dự thảo văn bản thỏa thuận đầu tư.
To annul the paragraph at the third em rule, Point 1.2, Clauses 1 and 2 of Section IV, and the provisions on documents enclosed with dossiers of application for permission to import medical equipment in Appendix 9 to the Health Minister's Circular No. 08/2006/TT-BYT.
Bãi bỏ gạch đầu dòng thứ 3, điểm 1.2, Khoản 1 và Khoản 2 của Mục IV và phần tài liệu kèm theo hồ sơ xin nhập khẩu trang thiết bị y tế tại Phụ lục 9 của Thông tư số 08/ 2006/ TT- BYT của Bộ trưởng Bộ Y tế.
performing the obligations of the groups, which are prescribed at Point b of this Clause, the representatives must obtain the written consents of all group members, enclosed with the land use right certificates already granted to the members of the groups.
người đại diện phải có văn bản đồng ý của tất cả các thành viên của nhóm kèm theo giấy chứng nhận quyền sử dụng đất đã cấp cho các thành viên của nhóm.
two dens inside a space enclosed with walls will usually be sufficient to contain them,
hai Hang trong một không gian hẹp cùng Tường thường là đủ để chứa chúng,
Finally, it is composed of 300 golden-yellow LED light bulbs, enclosed with rice spike shaped transparent acrylic sheet on the top of its golden stem which is made from steel tube inserted with LED wire inside.
Cuối cùng, nó được tạo ra bởi 300 bóng đèn LED vàng đồng, gắn với hình ảnh bông lúa được tạo thành bởi việc tạo hình những lá sợi acrylic trong suốt phía trên đỉnh thân màu vàng đồng được làm từ những ống thép có dây điện đèn LED chạy bên trong.
in which evaluate good faces, bad faces and reason enclosed with figures summing up on enterprises' implementation of region-based minimum wage levels(number applying higher, lower than under levels of regions, types of enterprise).
nguyên nhân kèm theo số liệu tổng hợp về tình hình thực hiện mức lương tối thiểu vùng của các doanh nghiệp( số thực hiện cao hơn, thấp hơn theo vùng, loại hình doanh nghiệp).
the Lists A and B of Appendixes 1 and 2 enclosed with this agreement.
B- phụ lục 1 và 2 đính kèm với bản hiệp định này.
Please read the below instructions, complete the Return Form and enclose with the returned goods.
Vui lòng đọc hướng dẫn dưới đây, điền hoàn chỉnh mẫu hoàn trả và gửi kèm với hàng muốn trả lại.
The photograph which I enclose with this letter shows a view of our earth as seen from Apollo 8 when it orbited the moon at Christmas, 1968.
Bức ảnh tôi đính kèm với bức thư này cho thấy một khung cảnh của Trái Đất chúng ta nhìn từ tàu Apollo 8 khi nó quay quanh Mặt trăng vào Giáng sinh năm 1968.
The photograph I enclose with this letter shows a view of our Earth as seen from Apollo 8 when it orbited the moon at Christmas, 1968.
Bức ảnh tôi đính kèm với bức thư này cho thấy một khung cảnh của Trái Đất chúng ta nhìn từ tàu Apollo 8 khi nó quay quanh Mặt trăng vào Giáng sinh năm 1968.
the jacketed fiber is generally enclosed, with a bundle of flexible fibrous polymer strength members like aramid(e.g. Twaron
sợi bọc thường được bao bọc, với một bó các thành phần cường độ sợi mềm dẻo
The guarantor shall enclose with the letter of guarantee a document proving its liquidity("Bon 1" or"Bon 2", or certificate of the commercial court that no liquidation proceedings have
Người bảo lãnh phải gửi kèm theo với thư bảo lãnh một tài liệu chứng minh tính thanh khoản của nó(“ Bon 1” hoặc“ Bon 2”,
invited by a legal person, shall enclose with the visa application a letter of guarantee by legal person as proof of the purpose of their visit,
có trách nhiệm kèm theo đơn xin thị thực một thư bảo lãnh gốc( bằng tiếng Croatia:
invited by a legal person, shall enclose with the visa application a letter of guarantee by legal person as proof of the purpose of their visit,
có trách nhiệm kèm theo đơn xin thị thực một thư bảo lãnh gốc( bằng tiếng Croatia:
An alien coming to the Republic of Croatia on a business visit shall enclose with the visa application the letter of guarantee, as proof of the purpose of their visit,
Người ngoài người nước ngoài nhập cảnh vì kinh doanh, công việc mời một pháp nhân, có trách nhiệm kèm theo đơn xin thị thực một thư bảo lãnh gốc( bằng tiếng Croatia:
Results: 58, Time: 0.0356

Enclosed with in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese