FROM EITHER SIDE in Vietnamese translation

[frɒm 'aiðər said]
[frɒm 'aiðər said]
từ hai bên
from the sides
from both parties
từ cả hai phía
from both sides
in both directions
on both parts
từ cả hai mặt
from both sides

Examples of using From either side in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gregor's sister began to play; the father and mother, from either side, intently watched the movements of her hands.
Em gái Gregor bắt đầu đàn; ở hai bên, bố và mẹ anh chăm chú theo dõi chuyển động của hai bàn tay cô.
Indian officials say about 300 soldiers from either side are now facing each other about 150 metres apart.
Các quan chức Ấn Độ cho hay mỗi bên có khoảng 300 lính đang đối mặt nhau trên cao nguyên, ở khoảng cách 150 m.
There was no written complaint from either side,” a police official said.
Không có khiếu nại bằng văn bản nào từ hai phía”, cảnh sát địa phương cho biết.
There are no signs from either side that the deal won't work out.".
Không có dấu hiệu nào từ phía hai bên rằng thỏa thuận sẽ không thành công.”.
New Play Styles- Remove the detachable Joy-Con from either side of Nintendo Switch for more play styles.
Những kiểu chơi mới- Tháo các phần Joy- Con ở hai bên Nintendo Switch ra để khám phá nhiều phong cách chơi game hơn.
The father and mother, from either side, intently watched the movements of her hands.
Ở hai bên, bố và mẹ anh chăm chú theo dõi chuyển động của hai bàn tay cô.
These scenarios can be played from either side of a battle or war which changed the course of history.
Những màn chơi này có thể chơi từ cả hai phe của một trận chiến hay chiến tranh đã làm thay đổi tiến trình lịch sử nhân loại.
However, this no longer seems to be the case as there have been no updates on her inclusion from either side.
Tuy nhiên có vẻ điều này không nằm trong dự đoán của chúng tôi vì chưa có thông tin thêm từ cả hai bên.
In typical Italian fashion, we can expect the high-profile game to be a showing of defensive power from either side.
Trong thời trang điển hình của Ý, chúng ta có thể hy vọng trò chơi cao cấp sẽ thể hiện sức mạnh phòng thủ từ hai phía.
not surround the platform, so it does not interfere with reaching the server from either side, back, or front.
nó không can thiệp vào việc tiếp cận máy chủ từ hai bên, phía sau hoặc phía trước.
None of the people involved in this shooting, from either side, was a citizen of Guilford County;
Không ai trong số những người tham gia vụ bắn súng này, từ hai phía, là công dân của Quận Guilford;
However, it failed to produce any concrete plan of action or commitments from either side.
Tuy nhiên, Hội nghị này đã không thể tạo ra bất kỳ kế hoạch hành động hay cam kết rõ ràng nào từ cả hai bên.
Its body looked like a rugby ball that someone had forcibly stretched from either side.
Cơ thể nó nhìn giống một quả bóng bầu dục mà ai đó đã cố kéo dãn hai bên.
available with four ports, so you can do all that from either side.
do đó bạn có thể thực hiện tất cả điều đó từ hai phía.
APEC brings together 21 member states from either side of the Pacific.
Còn Hội nghị APEC gồm 21 quốc gia thành viên ở hai bên bờ biến Thái Bình Dương.
In the short term, we may not get much new information as no new measures are likely to be announced from either side.
Trong ngắn hạn, chúng tôi có thể không nhận được nhiều thông tin mới vì không có biện pháp mới nào có thể được công bố từ hai phía.
Klein nodded toward the bed and they approached quietly from either side.
Klein gật đầu về phía giường và hai người im lặng tiếp cận giường từ hai phía.
a car that were pressing him from either side.
bị ép từ cả hai bên.
As such, he doesn't see a peace treaty as a means of extracting concessions from either side.
Như vậy, ông không coi hiệp định hòa bình là công cụ để đạt được các nhượng bộ từ phía bên kia.
Authorities will reject appeals for direct intervention from either side, and U.S.-controlled aircraft and other resources will not be committed between the battle lines or in support of either side,
Chính quyền Mỹ sẽ từ chối lời kêu gọi can thiệp trực tiếp từ hai bên, và việc điều dụng máy bay
Results: 93, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese