FROM THE ANGLE in Vietnamese translation

[frɒm ðə 'æŋgl]
[frɒm ðə 'æŋgl]
từ góc độ
from the perspective
from the angle
from the standpoint
góc cạnh
angular
angle
angularity
edge corner
angulated
từ góc nhìn
from the perspective
from the point of view
from the viewpoint
from the standpoint
from the angle

Examples of using From the angle in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Racial transmigration is a universal factor, both from the angle of military necessity, and from the plight of the civilians who find themselves in the path of war.
Sự di trú của nhân loại là một yếu tố phổ cập, cả về khía cạnh nhu cầu quân sự, lẫn cảnh ngộ của người dân thường, tức là những kẻ thấy chính mình ở vào con đường của chiến tranh.
That way, they can easily tweak anything from the angle of the chair to the sunlight reflecting through the window to the placement of the fruit bowl on the table.
Bằng cách này, họ có thể dễ dàng tinh chỉnh bất cứ gì từ góc của chiếc ghế đến việc ánh nắng mặt trời phản chiếu qua cửa sổ và soi rõ đĩa hoa quả để trên bàn.
Judging from the angle the image was taken
Đánh giá từ góc ảnh được chụp
horizontal screw conveyor and vertical screw conveyor from the angle of conveying material displacement direction According to the conveyor chain high strength plastic screw conveyor also….
băng tải trục vít thẳng đứng từ góc truyền tải chuyển vật liệu. Theo dây chuyền băng tải, băng tải nhựa trục vít có độ bền cao, còn được gọi là băng tải trục vít thực….
I gathered we were headed over Nob Hill, and from the angle, it seemed we were taking one of the steeper routes- I guessed Powell Street.
Tôi đoán chúng tôi đang đi về hướng đồi Nob, và từ góc quan sát này, có vẻ như chúng tôi sắp đến một con đường dốc hơn- tôi đoán đó là phố Powell.
most difficult periods in the life of the disciple and quite one of the longest from the angle of time.
kỳ lâu dài nhất, nói về khía cạnh thời gian.
They will be greatly helped also by a study of astrology from the angle of energy contacts, of the[414] lines of least resistance, and as one of the determining influences
Họ cũng sẽ được giúp đỡ rất nhiều bởi một nghiên cứu về chiêm tinh học từ góc độ của những tiếp xúc năng lượng,
Looking at the matter from the angle of the formal tasks of the Social Democracy, in its capacity as a party of class struggle, it appears at first that the power
Xem xét vấn đề từ góc độ các nhiệm vụ chính thức của phong trào Dân chủ Xã hội,
and not from the angle of the executive or the schoolmaster upon the physical plane.
không phải góc cạnh của cấp trên hay thầy giáo ngoài đời.
From the angle of an expert in the field, and considering the Nigerian
Từ góc độ của một chuyên gia trong lĩnh vực này,độ rõ ràng của người dân là gì?- I. J. Wilcox.">
analyze also from the angle of the Ashram, and not from the angle of the executive or the schoolmaster upon the physical plane.
không phải theo góc cạnh của giám đốc hay thầy giáo nơi cõi trần.
At a news conference to release the document, defence ministry spokesman Yang Yujun said:"Looking from the angle of sovereignty, China's development of construction on its islands is no different at all from all the other types of construction going on around the country.".
Cuộc họp báo công bố văn bản, phát ngôn viên Bộ Quốc phòng Dương Vũ Quân nói:“ Nhìn từ góc độ chủ quyền, việc Trung Quốc phát triển xây dựng trên các đảo của mình hoàn toàn không khác gì so với các loại xây dựng khác trên khắp đất nước.”.
The specific feature of the study course is its proven international as well as its interdisciplinary character reflected by the combination of computer science with business management and psychology from the angle of communication in an intercultural context.
Các tính năng cụ thể của khóa học nghiên cứu là chứng minh quốc tế của nó cũng như nhân vật liên ngành của nó phản ánh bởi sự kết hợp của khoa học máy tính với quản lý kinh doanh và tâm lý từ góc độ giao tiếp trong một bối cảnh liên văn hóa.
elaborated in Western Europe, we approach the problem of organization from the angle of conditions specific to Russia, we arrive at conclusions that
chúng ta tiếp cận vấn đề tổ chức từ góc độ của các điều kiện hoà bình đối với nước Nga,
The drive for governments and industry regulators to push for faster internet speeds through 5G comes from the angle of its potential contribution towards a country's economic growth and digital economy transformation, which is always a good reason.
Động lực thúc đẩy các chính phủ và nhà quản lý ngành đẩy nhanh tốc độ Internet thông qua 5G đến từ góc độ đóng góp tiềm năng của nó đối với tăng trưởng kinh tế và chuyển đổi nền kinh tế kỹ thuật số, điều này luôn là một lý do.
the world are everywhere, and are spread over every country; racial transmigration is a universal factor, both from the angle of military necessity, and from the plight
sự di trú của nhân loại là một yếu tố phổ cập, cả về khía cạnh nhu cầu quân sự,
From the angle of production, such growth rate seems illogical,
Từ khía cạnh sản xuất, tốc độ tăng
getting its name from the Angles, one of the tribes from Germany that settled in England.
lấy tên từ Angles, một trong những bộ lạc từ Đức định cư ở Anh.
Begin analyzing your selections from the angle of a agency.
Bắt đầu phân tích các quyết định của bản thân dưới góc nhìn của một công ty.
Both from the angle of readership and also from a search engine perspective.
Cả từ góc độ của con người lẫn góc độ của các công cụ tìm kiếm.
Results: 4672, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese