HAS BEHAVED in Vietnamese translation

[hæz bi'heivd]
[hæz bi'heivd]
đã hành xử
have behaved
was behaving
have acted
was acting
đã cư xử
had behaved
behaved

Examples of using Has behaved in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, one must take into account the fact that the market has behaved similarly in the past,
Tuy nhiên, người ta phải tính đến thực tế là thị trường đã hành xử tương tự
From a tactical perspective, the U.S. has behaved as if there were no viable options in the large space between denunciation of Chinese provocations and deploying the 7th Fleet.
Từ góc độ chiến thuật, Mỹ đã cư xử như không có lựa chọn khả thi nào trong không gian rộng lớn từ việc lên án hành động khiêu khích của Trung Quốc tới việc triển khai Hạm đội 7.
to recognize that the United States has behaved in the world the way other imperialist nations have..
phải thừa nhận rằng Mỹ đã hành xử trên thế giới theo cái cách mà các nước đế quốc đã làm.
There are a number of reasons why China has behaved the way it has, but the central one is the
Có một số lý do tại sao Trung Quốc đã cư xử theo cách họ đã làm,
do not take into account how the customer has behaved in the past or in what lifecycle stage the customer is currently found.
không tính đến cách khách hàng đã cư xử trong quá khứ hoặc trong giai đoạn vòng đời mà khách hàng hiện đang tìm thấy.
The fundamental problem facing the global trading system today is that since the turn of the century China has behaved like an outlaw at the center of world commerce.
Vấn đề cơ bản đối mặt với hệ thống thương mại toàn cầu ngày nay là kể từ thời điểm chuyển giao thế kỷ 21, Trung Quốc đã cư xử như một kẻ ngoài vòng pháp luật tại trung tâm thương mại thế giới.
mafia state because it is against all European and international rules and regulations how the British government has behaved in a criminal case with regard to another country,” Wimmer told RT.
cách chính phủ Anh hành xử trong vụ án hình sự chống lại một quốc gia khác mâu thuẫn với tất cả các quy tắc và chuẩn mực của châu Âu và quốc tế",- Wimmer nói.
In light of how North Korea has behaved in the past, I believe that it is important not to reward North Korea exclusively for agreeing to have a dialogue", he said.
Dựa trên cách hành xử của Triều Tiên trong quá khứ, quan trọng là chúng ta không nên thưởng cho họ chỉ vì họ đồng ý đối thoại”, ông Onodera nói.
Recent observations have indicated that dark energy has behaved constantly over the universe's history, which provides some insight into the unseen material.
Những quan sát trong thời gian gần đây cho thấy năng lượng tối hành xử liên tục trong lịch sử vũ trụ, cái mang đến một số kiến thức về chất liệu không nhìn thấy đó.
Onodera added,"In light of how North Korea has behaved in the past, I believe that it is important not to reward North Korea solely for agreeing to have a dialogue.".
Ông nói:" Nhìn vào cách hành xử của Triều Tiên trong quá khứ, điều quan trọng là không nên thưởng cho họ vì đã đồng ý đối thoại".
In one tweet, Trump wrote:“Nancy Pelosi has behaved so irrationally& has gone so far to the left that she has now officially become a Radical Democrat.
Lần thứ ba lên Twitter ông Trump chỉ trích:“ Nancy Pelosi hành xử quá vô lý và đã đi quá xa về phía cánh tả và giờ chính thức trở thành một thành viên Dân chủ cực đoan…”.
with the second top rated comment saying that while at times Koda has behaved questionably, at least she has the performance skills to back it up.
bình luận đứng ở top 2 nói rằng trong khi Koda có những hành xử đáng ngờ thì ít nhất cô cũng kĩ năng biểu diễn để bù lại.
But it is unlikely that a spreading middle class will behave all that differently in China from the way it has behaved in other parts of the world.
Nhưng không có gì chắc rằng một giai cấp trung lưu đang mở rộng sẽ hành xử ở Trung Hoa hoàn toàn khác với cách nó hành xử ở các nơi khác trên thế giới.
Lekuh argued that the French government has behaved in a manner which has humiliated its own weapons producers, noting that“in the interests of Uncle Sam…
Nhà báo Dmitri Lekuh nói rằng: Chính quyền Pháp đã hành xử theo cách thức gây hại cho các nhà sản xuất vũ khí trong nước của chính mình,
saw no hope that the presidential election due by the end of June would bring a real end to the military's rule, and he added a sharp criticism that the military has behaved as if Mubarak's regime never fell.
ông còn phê bình gay gắt rằng quân đội đã hành xử như thể chế độ của ông Mubarak chưa hề sụp đổ bao giờ.
If you believe that a third party has behaved in a fraudulent, misleading or inappropriate manner,
Nếu bạn tin rằng bên thứ ba đã hành vi theo cách gian lận,
You have behaved like a perfect gentleman.
Anh đã cư xử như một quý ông hoàn hảo.
Some have behaved very very badly.
Một số người đã hành xử rất sai.
Her parents had behaved like pigs so that was their punishment.
Ba mẹ cô đã cư xử như lợn vậy nên họ bị trừng phạt.
John shouldn't have behaved so badly,' said Janet.
John không nên cư xử quá tệ như thế", Janet nói.
Results: 46, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese