IS THE BORDER in Vietnamese translation

[iz ðə 'bɔːdər]
[iz ðə 'bɔːdər]
là biên giới
is the border
is the boundary
is the frontier
là ranh giới
is the boundary
is the line
is the border
is borderline
be the frontiers
giáp
armor
thyroid
armour
adjacent
giap
borders
adjoins
bounded
breastplates

Examples of using Is the border in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
which here is the border to North Rhine-Westphalia.
nơi đây là ranh giới với North Rhine- Westphalia.
North of the city is the border with the Wortenia peninsula, while the to the west is the border with the Zalda Kingdom….
Phía bắc của thành phố giáp với bán đảo Wortenia, trong khi phía tây giáp với vương quốc Zalda….
Eastern North America; the 1763"Proclamation line" is the border between the red and the pink areas.
Đông Bắc Mỹ theo ranh giới công bố năm 1763 là biên giới giữa các vùng màu đỏ và hồng.
never entered the territory of Moab because the Arnon River is the border of Moab.
họ không vào trong xứ Moab, vì Arnon là ranh giới Moab.
A portion of eastern North America; the 1763 Proclamation line is the border between the red and the pink areas….
Bắc Mỹ theo ranh giới công bố năm 1763 là biên giới giữa các vùng màu đỏ và.
airport are located near the northern bank of the Orange River, which is the border between Namibia and South Africa.
sân bay nằm gần bờ bắc sông Orange, là biên giới giữa Namibia và Nam Phi.
The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families.
Còn giới hạn phía tây, ấy biển lớn. Ðó là giới hạn về bốn phía của người Giu- đa, tùy theo những họ hàng của chúng.
On 1 December 1907, Sun led the Zhennanguan uprising against the Qing at Friendship Pass, which is the border between Guangxi and Vietnam.
Vào ngày 1 tháng 12 năm 1907, ông đã lãnh đạo cuộc nổi dậy Zhennanguan chống lại nhà Thanh tại Đèo Hữu nghị, biên giới giữa Quảng Tây và Việt Nam.
He is the King of Kings, who rules over Suvarnabhumi until the sea, which is the border, while the kings in the neighbouring states honour his order to their heads”.
Ông Vua của các vị vua, người cai trị Suvarnabhumi cho đến vùng biển, đó là biên giới, trong khi các vị vua ở các nước láng giềng tôn trọng địa vị của ông cho sự dẫn dắt họ'.
blue transparent water, Tra Co Beach is the border of a natural island which is created by the impact of waves and sea stream onto the shore.
bãi biển Trà Cổ là biên giới của một hòn đảo tự nhiên được tạo ra bởi tác động của sóng biển và dòng chảy lên bờ biển.
This condition is the border between normal and abnormalities,
Tình trạng này là ranh giới giữa mức chuẩn
He is the King of Kings, who rules over Suvarnabhumi until the sea, which is the border, while the kings in the neighbouring states honour his order to their heads,” his translation reads.
Ông Vua của các vị vua, người cai trị Suvarnabhumi cho đến vùng biển, đó là biên giới, trong khi các vị vua ở các nước láng giềng tôn trọng địa vị của ông cho sự dẫn dắt họ', bản dịch của vị tiến sĩ.
North of the city is the border with the Wortenia peninsula, while the to the west is the border with the Zalda Kingdom… I guess we'll have to camp on the eastern outskirts, huh….
Phía bắc của thành phố giáp với bán đảo Wortenia, trong khi phía tây giáp với vương quốc Zalda… Mình nghĩ chúng ta phải cắm trại ở ngoại ô phía đông thôi huh.
I haven't the courage to confess to you for how long I stayed there following drops of water, because this is the border between normality and madness.
Tôi chưa có đủ dũng khí để thú nhận với bạn tôi đứng đó bao lâu nhìn theo dòng nước đổ bởi đây là ranh giới giữa sự bình thường và sự điên rồ.
The setting is the border between North and South Korea,
Khung cảnh này là biên giới giữa Bắc và Nam Hàn,
the Oxus river is the border between Iran and Turan.
sông Oxus là biên giới giữa Ba Tư và Turan.
analysis of historical maps, the 1951 solid-line map"proves" beyond dispute that the"U-boundary line is the border of China's territorial sea" in the South China Sea.
bản đồ năm 1951“ chứng minh” rằng“ đường chữ U là biên giới của lãnh hải Trung Quốc” ở Biển Đông.
To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Về người Ru- bên và người Gát, ta cho phần Ga- la- át có ranh ở giữa khe Aït- nôn cho đến khe Gia- bốt, là giới hạn của con cháu Am- môn.
To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Về người Ru- bên và người Gát, ta cho phần Ga- la- át có ranh ở giữa khe Aï t- nôn cho đến khe Gia- bốt, là giới hạn của con cháu Am- môn.
This was the border!
Đây là biên giới!
Results: 56, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese