LAMENTATION in Vietnamese translation

[ˌlæmen'teiʃn]
[ˌlæmen'teiʃn]
than thở
lament
groan
wail
lamentation
bemoaning
whining
sigh
moaning
than khóc
mourn
cry
lament
weep
wail
bemoan
lamentation
whining
những khúc ai ca
than vãn
moan
whine
lament
bemoaned
wailing
complaining
lamentation

Examples of using Lamentation in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He is not freed from birth, aging, and death; not freed from sorrow, lamentation, pain, displeasure,
Người ấy sẽ không giải thoát khỏi sinh, già, bệnh, chết, không giải thoát khỏi khỏi ưu sầu, than vãn, đau đớn,
I shall turn your festivals into mourning and all your singing into lamentation; I shall make you all wear sacking round your waists
Ta sẽ biến lễ lạt của các ngươi thành tang tóc, mọi bài hát của các ngươi thành những khúc ai ca; Ta sẽ bắt mọi người phải quấn vải thô
Simply put, for most of us, it is far more helpful to focus on the things in life for which we can express gratitude than those that incline us toward resentment and lamentation.
Nói một cách đơn giản, đối với hầu hết chúng ta, việc tập trung vào những điều trong cuộc sống mà chúng ta có thể bày tỏ lòng biết ơn sẽ hữu ích hơn nhiều so với những điều khiến chúng ta phẫn nộ và than thở.
then with any change and alteration in that form, there arise sorrow, lamentation, pain, grief, and despair.”….
đau, than khóc, tiếc thương& tuyệt vọng cũng khởi sinh ra.”.
if there is attachment the result will be sorrow, lamentation, and despair.
kết quả sẽ là phiền não, than vãn và tuyệt vọng.
if there is attachment the result will be sorrow, lamentation, and despair.
kết quả sẽ là phiền não, than vãn và tuyệt vọng.
He will bear thee away to the houses of lamentation, beyond all darkness, where thy flesh shall be devoured,
Hắn sẽ mang mi đến khu nhà của tiếng khóc, hắc ám hơn cả mọi hắc ám,
Although this lamentation in an empty un-peopled valley irritates the ear of the Father Guru, this lowly one could be satisfied by nothing other than the Guru's appearance.
Mặc dù lời than khóc này trong một thung lũng trống trải không có người ở làm kích động đôi tai của Guru Thân phụ, chẳng có gì có thể làm kẻ hèn mọn này hài lòng hơn là sự xuất hiện của Guru.
was besieging the fortresses, they and the populace with them begged the Lord with lamentation and tears to send a good angel to save Israel.
tất cả đám đông cùng nhau kiến nghị Chúa với khóc và nước mắt, rằng ông sẽ gửi một thiên thần tốt để tiết kiệm Israel.
encounters with unpleasant situations and people, lamentation, sorrow and suffering.
huống khó chịu và con người, than thở, đau khổ và đau khổ.
The death lamentation is compulsive, being enforced by
Than khóc cái chết là cưỡng bách,
in that physical form, etc., sorrow, lamentation, pain, grief& despair do not arise.".
đau, than khóc, tiếc thương& tuyệt vọng cũng khởi sinh ra.”.
perhaps, only to express his sadness by"bitter lamentation and true repentance".
chỉ thể hiện nỗi buồn của mình bằng" lời than thở cay đắng và sự ăn năn thật sự".
Renew our days as of old.- Lamentations 5:21.
Hãy làm mới những ngày của chúng tôi như thuở xưa.”- Ai Ca 5: 21.
And there were written in it lamentations, and verses, and woes.
Và ở đó đã được viết trong đó than vãn, và câu, và tai họa.
The Lord sayeth in Lamentations, Chapter 4, Verse 11.
Chúa Trời đã nói trong sách Lamentations, Chương 4, Đoạn 11.
We were reading in Lamentations this week.
Tuần này chúng tôi sống trong tiếc thương.
despondency and lamentations.
tuyệt vọng và than thở.
Lamentations. chapter 2, verse 2… Today's reading is from the Book Of Lamentations.
Hôm nay, chúng ta đọc kinh" Ai Ca"… Kinh" Ai Ca chương 2, đoạn 2.
See if there be any sorrow like to my sorrow"(Lamentations 1:12).
Xét xem có sự buồn bực nào đo được sự buồn bực đã làm cho ta”( Ca 1: 12).
Results: 43, Time: 0.2984

Top dictionary queries

English - Vietnamese