LAMENTED THAT in Vietnamese translation

[lə'mentid ðæt]
[lə'mentid ðæt]
than thở rằng
lamented that
whines that
than phiền rằng
complain that
lamented that
complaints that
phàn nàn rằng
complain that
complaints that
lamented that
grumbled that
griped that
than vãn rằng
lamented that
whining that
bemoaning that
nói rằng
say that
state that
tell that
claim that
argue that
mentioned that
added that

Examples of using Lamented that in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dave had invited me to stay in Santorini for some upcoming events and opportunities, but I lamented that I already had my ferry
Dave đã mời tôi ở lại Santorini cho một số sự kiện và cơ hội sắp tới, nhưng tôi than thở rằng tôi đã có chuyến phà
(SCROLL DOWN) The early draft of the strategy lamented that America had put itself at a disadvantage by entering into multi-national agreements, such as those aimed at combatting climate change, and introducing domestic policies to implement them.
Bản dự thảo đầu tiên của chiến lược phàn nàn rằng Mỹ đã tự gây bất lợi bằng cách ký kết các thỏa thuận đa quốc gia, ví dụ như chống lại biến đổi khí hậu, và đưa ra các chính sách trong nước để thực hiện chúng.
The Holy Father lamented that teachers are no longer appreciated as they used to be in the past,
Đức Thánh Cha than phiền rằng thầy cô giáo ngày không còn được tôn trọng
Tomino later lamented that had he known that anime ending would be different
Tomino sau than thở rằng nếu ông biết rằng phim hoạt hình Mobile
Rousseau once lamented that he could not see God for himself:“How many people stand between God
Rousseau có lần than vãn rằng ông ta không nhìn thấy Thiên Chúa: vì“ Có quá
The early draft of the strategy lamented that America had put itself at a disadvantage by entering into multi-national agreements, such as those aimed at combatting climate change, and introducing domestic policies to implement them.
Bản dự thảo đầu tiên của chiến lược phàn nàn rằng Mỹ đã tự gây bất lợi bằng cách ký kết các thỏa thuận đa quốc gia, ví dụ như chống lại biến đổi khí hậu, và đưa ra các chính sách trong nước để thực hiện chúng.
She lamented that people now pay attention to the Amazon not to see the people who live there,
than phiền rằng người ta không chú ý đến vùng Amazon để thấy người dân đang sống ở đó,
Dr. Van Breeding, the clinic's director of medical affairs, lamented that the Republican bill in the Senate had gotten mixed up in“party politics,” while patients had been forgotten.
Bác sĩ Van Breeding, giám đốc điều trị y tế, than thở rằng dự luật của Đảng Cộng hòa ở Thượng viện đã bị lẫn lộn trong" chính trị đảng phái", trong khi bệnh nhân đã bị lãng quên.
One IVS staff member lamented that most western humanitarian agencies were only donating supplies rather than helping the Vietnamese people learn skills that allow them to become self-reliant.
Một IVS nhân viên than phiền rằng hầu hết các cơ quan nhân đạo phương Tây chỉ quyên góp phẩm vật viện trợ hơn là giúp đỡ những người Việt Nam học hỏi kỹ năng để họ có thể tự lực cánh sinh.
Writing decades after Cantor's death, Wittgenstein lamented that mathematics is“ridden through and through with the pernicious idioms of set theory”, which he dismissed as“utter nonsense” that is“laughable” and“wrong”.
Nhiều thập kỉ sau khi Cantor mất, Wittgenstein phàn nàn rằng toán học" bị dẫn qua dẫn lại bởi những thành ngữ độc hại của lý thuyết tập hợp", thứ mà ông xem là" hết sức vô nghĩa"," nực cười" và" sai lầm"[ 6].
The New York Daily News mocked him as"El Beardo," or just"The Beard"; Senator Barry Goldwater lamented that the Cuban"knight in shining armor" had turned out to be"a bum without a shave.".
Tin tức hàng ngày của New York đã chế nhạo anh ta như là El El Beardo, hay là chỉ là The Beard Bear; Thượng nghị sĩ Barry Goldwater than thở rằng hiệp sĩ người Cuba trong bộ áo giáp sáng ngời Hóa ra là một người ăn mày không cạo râu.
The pontiff lamented that Syria remains"marked by war," that Iraq has been"wounded and torn" by fighting over the last 15 years
ĐTC Phanxicô than phiền rằng Syria hiện vẫn đang“ bị ghi dấu bởi cảnh chiến tranh”,
Omi lamented that despite measures designed to prevent the virus from spreading, five million people worldwide were'needlessly infected' in 2004,
Ông Omi phàn nàn rằng dù đã có những biện pháp ngăn chặn virus HIV lây lan,
on concealed weapons and homicide rates, and checking with other experts, lamented that"trying to sort out the academic arguments is almost a fool's errand.
kiểm tra với các chuyên gia khác, than thở rằng“ cố gắng phân loại các lý lẽ học thuật gần như là một chuyện ngu ngốc.
In the Middle East, the bishops lamented that they"feel the uncomfortable atmosphere that prevails in most of the countries where we have a presence.".
Tại Trung Đông, các Giám mục than phiền rằng họ“ cảm nhận được bầu không khí đầy lo lắng vốn chiếm ưu thế ở hầu hết các quốc gia nơi mà chúng ta có sự hiện diện”.
Representative Bennie Thompson, the chairman of the US House Committee on Homeland Security, welcomed the new approach but lamented that Facebook had not made the change sooner.
Ông Bennie Thompson, Chủ tịch Ủy ban Hạ viện Mỹ về an ninh nội địa, hoan nghênh cách tiếp cận mới của Facebook nhưng than thở rằng mạng xã hội này đã không thực hiện thay đổi sớm hơn.
Gómez lamented that there was not enough time to discuss some issues; he referred specifically to migration and the world's economic crisis.
Đức Tổng Giám Mục Gómez than phiền rằng không đủ thì giờ để thảo luận một số vấn đề; ngài đặc biệt có ý nói tới vấn đề di dân và cuộc khủng hoảng kinh tế của thế giới.
often risk their lives, the Ambassador lamented that“too often their work is not recognized, or not appreciated.”.
Bà Đại sứ than phiền rằng“ công việc của họ thường xuyên không được nhận biết, không được trân trọng.”.
people did not have much time to prepare, and emergency authorities lamented that many ignored the warnings.
các cơ quan cấp cứu than phiền rằng nhiều người đã bỏ qua cảnh báo.
Trudeau lamented that“an 18-year-old this week could buy cannabis legally,
Ông nói tại Ottawa:“ Nó đưa ra các vấn đề như tuần này một
Results: 90, Time: 0.0373

Lamented that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese