Examples of using
Lies in the fact
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
But perhaps the most distinctive feature of this"old" school in the world lies in the fact that the person who built it is a… woman: Fatima al-Fihri- daughter
Nhưng có lẽ điểm đặc biệt nhất của ngôi trường‘ già' nhất thế giời này lại nằm ở thực tế rằng người xây dựng
In short, the glaring contradiction lies in the fact that little time is spent on preaching God's grace,
Nói một cách ngắn gọn, sự mâu thuẫn rành rành nằm trên thực tế rằng rất ít thì giờ được dành
It is said that the reason udon is so deeply rooted in Kagawa prefecture lies in the fact that the climate and the soil is perfect for the cultivation of flour.
Người ta nói rằng lý do mà udon bắt nguồn từ tỉnh Kagawa nằm ở thực tế là khí hậu và đất đai là hoàn hảo cho việc trồng bột.
Your struggle lies in the fact that most people around you are not familiar with the way your thought process works, and they get confused or regard you as weird, introverted, or uninterested.
Vấn đề khó khăn của bạn nằm ở thực tế rằng hầu hết mọi người xung quanh bạn không quen với lối suy nghĩ của bạn và do đó khiến họ bối rối hoặc coi bạn như một người kì quặc, sống nội tâm hoặc là một người không thú vị.
The problem lies in the fact that this is an adaptation of a fantasy JRPG- and in many cases these games will feature towns
Vấn đề nằm ở thực tế rằng đây là một sự thích nghi của một JRPG tưởng tượng- và trong nhiều trường
The reason for the difference in treatment lies in the fact that the Obama administration has chosen Vietnam as an ally in America's security“pivot” towards Asia.
Lý do đằng sau sự đối xử phân biệt nằm ở thực tế là chính quyền Obama đã chọn Việt Nam làm một đồng minh trong chính sách an ninh“ xoay trục” sang Châu Á của Mỹ.
One of the main reasons why startups avoid branding lies in the fact that it is expensive, but with reliable finance advice, this issue can be sorted out.
Một trong những lý do chính tại sao các công ty mới thành lập tránh xây dựng thương hiệu lại nằm trên thực tế là tốn kém, nhưng với tư vấn tài chính đáng tin cậy, vấn đề này có thể được giải quyết.
Another difficulty lies in the fact that deep-seated norms in Japanese culture, such as the spiritual value placed on effort and sacrifice,
Một khó khăn khác nằm ở thực tế rằng các tiêu chuẩn lâu đời trong văn hóa Nhật Bản
The reason for the difference in treatment lies in the fact that the Obama administration has chosen Vietnam as an ally in America's security“pivot” towards Asia.
Lý do của sự khác biệt trong cách đối xử nằm ở thực tế rằng chính quyền Obama đã chọn Việt Nam làm đồng minh trong chiến lược“ chuyển trục“ an ninh của Hoa Kỳ về châu Á.
power associated with these supercharged carbon recyclers lies in the fact that they can actually produce in a matter of hours versus months.
sức mạnh của những nhà siêu tái chế cacbon này nằm ở thực tế chúng có thể sản sinh trong vòng vài giờ chứ không phải vài tháng.
Augustine says that the clearest evidence that we are fallen creatures lies in the fact that we cannot control the movements of our own bodies.”.
Augustine nói rằng bằng chứng rõ ràng nhất cho thấy chúng ta là những sinh vật sa ngã nằm ở thực tế là chúng ta không kiểm soát được chuyển động của cơ thể mình.
According to Smith, one of the WayMAX system's key advantages lies in the fact that it is the company's in-house developed product, unlike other major vendors
Theo Smith, một trong những lợi thế quan trọng của hệ thống WayMAX nằm trong thực tế là nó là sản phẩm trong nhà phát triển của công ty,
The“important correlation,” according to Lee, lies in the fact that both markets are running somewhat parallel to each other, with both having“really
Sự tương quan quan trọng“, theo Lee, nằm trong thực tế là cả hai thị trường đang chạy song song với nhau,
I think you will realize that the reason lies in the fact that the intensity of the stimulation received by you at the time of the Wesak Festival, has so increased
Tôi nghĩ bạn sẽ hiểu ra lý do nằm trong sự kiện là cường độ của sự kích thích
Part of the problem according to the committee lies in the fact that calculating cryptocurrency gains for taxation purposes is a complex affair and this discourages some owners of digital assets
Một phần của vấn đề theo hội đồng nằm trong thực tế là tính toán nguồn thu từ thuế là một vấn đề phức tạp
He explains to the Buddha that the difference in his mental reaction to the two situations lies in the fact that he loves his son with a parents love and is very fond of his son, whereas he has no such feeling towards the stranger.
Ông giải thích cho Đức Phật ông có phản ứng tinh thần khác nhau trong hai tình huống nằm trong sự kiện rằng ông yêu thương con trai ông với tình cha con và rất thích cậu con ông, trong lúc đó ông không có những tình cảm như thế với người lạ.
The uniqueness of the party-to-party and the military-to-military relations between Vietnam and China lies in the fact that both sides emphasize their ideological bonds and, particularly for the militaries, their common interests in opposing the West.
Đặc thù của quan hệ giữa hai đảng và hai quân đội giữa Việt Nam và Trung Quốc nằm trong thực tế rằng cả hai bên nhấn mạnh đến sự liên kết ý thức hệ của họ và đặc biệt đối với quân đội, là lợi ích chung của họ trong việc chống lại phương Tây.
web application hybrids and Berners-Lee's semantic agents lies in the fact that the current aggregation and hybridization of information
Berners- Lee ngữ nghĩa đại lý nằm trong thực tế là tập hợp hiện tại
I would say that the originality lies in the fact that faith allows us to participate, in Jesus, in the relationship that He has with God who is Abbà
Tôi có thể nói, tính căn nguyên cách chính xác nằm trong thực tế là đức tin làm cho chúng ta tham gia,
The“important correlation,” per Lee, lies in the fact that both markets are running somewhat parallel to each other, with both having“really
Sự tương quan quan trọng“, theo Lee, nằm trong thực tế là cả hai thị trường đang chạy song song với nhau,
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文