MARY AND JOSEPH in Vietnamese translation

['meəri ænd 'dʒəʊzif]
['meəri ænd 'dʒəʊzif]
mary và joseph
mary and joseph
mẹ maria và thánh giuse
mary and joseph
đức maria và thánh giuse
mary and joseph
maria và giuse
mary and joseph
marie và joseph
mary and joseph
maria và joseph
mary và giôsép
mary and joseph
bà maria và ông giuse
đức maria và ông giuse
đức mẹ và thánh giuse

Examples of using Mary and joseph in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let us not forget that Mary and Joseph, like another parents, had their own problems
Chúng ta đừng quên rằng Maria và Giuse, cũng như các bậc cha mẹ khác,
on Christmas Eve and is supposed to burn all night long-it represents a welcoming light for Mary and Joseph.
sẽ thiêu rụi cả đêm dài, nó tượng trưng cho ánh sáng chào đón Mary và Joseph.
These two figures, Mary and Joseph, who were the first to welcome Jesus through faith, introduce us to the mystery of Christmas.
Hai gương mặt này, Đức Maria và thánh Giuse, là những người đầu tiên tiếp đón Chúa Giêsu qua đức tin, dẫn đưa chúng ta vào trong mầu nhiệm lễ Giáng Sinh.
After the public wedding feast, Mary and Joseph would live together as husband and wife.
Sau tiệc cưới công khai, Mary và Giôsép sẽ sống chung với nhau như vợ chồng.
Are we like Mary and Joseph, who welcomed Jesus and care for him with the love of a father
Chúng ta có như Maria và Giuse, đã đón nhận Chúa Giêsu
They hold candles and a board with painted clay figures of Mary and Joseph and sing a song at the homes of their friends.
Chúng cầm nến một tấm bảng với hình vẽ bằng đất sét của Mary và Joseph, đồng thời hát tại nhà của những người bạn.
It was an“inn” such as this that had no room for Mary and Joseph and Jesus on that holy night in Bethlehem.
Đó là' nhà quán' chẳng có chỗ cho Mary và Giôsép  Chúa Jêsus trong đêm thánh tại thành Bếtlêhem.
It's the story of the innkeeper whose closed doors led Mary and Joseph to the manger.
Đó là câu chuyện về chủ quán trọ có cánh cửa đóng kín đã dẫn Maria và Giuse đến máng cỏ.
Jesus was born in a manger because there was no room for him and his parents, Mary and Joseph, in an inn.
Chúa Hài Đồng cha mẹ của Ngài, Đức Maria và Thánh Giuse, trong một quán trọ.
When Mary and Joseph arrived in Bethlehem,
Khi Joseph và Mary đến Bethlehem,
Mary and Joseph were too poor to offer a lamb when they presented Jesus in the temple, so they offered two turtledoves.
Ông Giuse và bà Maria nghèo đến nỗi không dâng được một con chiên khi ông bà vào Đền Thờ.
There are nine Posadas representing the part of the Christmas story when Mary and Joseph search for a place to stay.
Chín đứa trẻ đó sẽ kể câu chuyện khi Joseph và Mary tìm kiếm một nơi để ở.
Mary and Joseph, having left town, realize that Jesus is not with them
Maria và Giôsép chỉ nhận ra sau một ngày Chúa Jêsus không ở với họ,
It commemorates the difficult journey that Mary and Joseph endured from Nazareth to Bethlehem in search of a warm place to stay the night.
Truyền thống tưởng niệm cuộc hành hương đầy gian khổ của Mary và Joseph từ Nazareth đến Bethlehem để tìm kiếm một nơi ấm áp để ở lại đêm.
The International Marian Research Institute states,“we believe that Mary and Joseph were both in their teens when Jesus was born, around sixteen and eighteen respectively.
Viện Nghiên Cứu Thánh Mẫu Quốc Tế nói rằng:“ Chúng tôi tin là Đức Maria và Giuse còn khá trẻ khi Đức Giêsu được sinh ra, độ khoảng 16 18 tuổi.
Mary and Joseph are just two more poor people trudging through the freezing air to queue for this ruthlessly imposed bureaucracy.
Đức Mary và Thánh Joseph chỉ là hai trong số những người nghèo đang lê bước trong không khí đóng băng, xếp hàng chờ đến lượt, trong bộ máy quan liêu bị áp đặt tàn nhẫn này.
Bruegel portrays Mary and Joseph as no larger than the other figures in the painting, nor are they placed centre stage: they are people amongst the crowd.
Bruegel đã vẽ Đức Mẹ và thánh Joseph không lớn hơn các nhân vật khác cũng không ở trung tâm: họ chỉ là hai con người lẫn trong đám đông.
Simeon blessed Mary and Joseph and he prophesied to Mary about the destiny of this child and the suffering she would undergo for His sake.
Simêon chúc phúc cho Maria và Giuse, ông tiên báo với Maria về số phận của con trẻ này, sự đau đớn bà phải chịu vì Người.
He was born outside because they wouldn't let Mary and Joseph come inside.
Ngài đã ra đời ở ngoài vì họ không để cho Mary và Giôsép bước vào bên trong.
The 2012 nativity scene was traditional in its rendition, with the central focus clearly on Jesus, Mary and Joseph(see image below).
Cảnh giáng sinh năm 2012 là thứ truyền thống trong sự biểu hiện của nó, với trọng tâm trung tâm rõ ràng về Chúa Giêsu, Mary và Giuse( xem hình bên dưới).
Results: 178, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese