OPENS THE WAY in Vietnamese translation

['əʊpənz ðə wei]
['əʊpənz ðə wei]
mở đường
pave the way
open the way
open the road
pave the road
pave the path
open the path
mở ra con đường
opens the way
pave the way
opening up avenues
open the path
opened the road
paves the path
open pathways
mở lối
open the way
paved the way

Examples of using Opens the way in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Commitment to truth opens the way to lasting reconciliation through the healing process of asking for forgiveness and granting forgiveness- two indispensable elements for peace.
Dấn thân cho sự thật mở ra con đường hòa giải lâu dài qua tiến trình chữa lành bao gồm việc xin lỗi và tha thứ, là hai yếu tố cần thiết cho hòa bình.
We must not conceal the fact, on the other hand, that this opens the way for much more profound and difficult changes,
Mặt khác, chúng ta không giấu giếm sự thật rằng điều này mở đường cho nhiều sự thay đổi sâu sắc
which calls to conversion and which opens the way to an encounter with the one through whom a new humanity flowers.
là lời mở lối cho cuộc gặp gỡ với Đấng mà nhờ Người một nhân loại mới đang nở hoa.
Rather, it opens the way for hard work and long efforts to build more just social,
Ðúng hơn, nó chỉ mở ra con đường cho những nỗ lực kiên trì và trường kỳ để
The discovery of a particle consistent with the Higgs opens the way to more detailed studies, requiring larger statistics, which will pin down the new particle's properties,
Việc khám phá ra loại hạt phù hợp với hạt Higgs mở đường cho những nghiên cứu chi tiết hơn,
His declaration opens the way to much greater involvement from America and other countries in protecting ISIS's victims and bringing the perpetrators to justice.
Lời tuyên bố của ông mở ra con đường cho sự tham gia lớn lao hơn nữa từ phía Mỹ và các nước khác trong việc bảo vệ các nạn nhân của ISIS và đưa những kẻ phạm pháp ra trước công lý.
This opens the way for drug companies to pressure the FDA through public relations campaigns to approve more bad drugs: It's bad news for rational drug approval," she adds.
Điều này mở đường cho các công ty dược áp lực FDA thông qua các chiến dịch quan hệ công chúng để chấp nhận các loại thuốc xấu hơn: Đó là tin xấu cho sự phê chuẩn thuốc hợp lý”, bà nói thêm.
Commitment to truth opens the way to lasting reconciliation through the healing process of asking for forgiveness and granting forgivenesstwo indispensable elements for peace.
Dấn thân cho sự thật mở ra con đường hòa giải lâu dài qua tiến trình chữa lành bao gồm việc xin lỗi và tha thứ, là hai yếu tố cần thiết cho hòa bình.
does not feed stereotypes that have long outlived themselves, but, on the contrary, opens the way for experimentation.
đã tồn tại lâu dài, nhưng ngược lại, mở đường cho thử nghiệm.
The Church always offers a precious gift when she guides people to an encounter with Christ, which opens the way to a stable and trustworthy hope.
Giáo hội thường trao ban những món quà quý giá khi Giáo hội hướng dẫn con người gặp gỡ Đức ki- tô, một cuộc gặp gỡ mở ra con đường tới một niềm hy vọng chắc chắn và giá trị.
and if science opens the way to this kind of technology,
khoa học mở ra con đường về loại kỹ thuật này,
But this opens the way to the arbitrary use of power, to the dictatorship of the numerical majority and to ideological manipulation,
Nhưng, điều này có nghĩa là mở đường cho sự tùy tiện của quyền lực,
This unprecedented defence cooperation agreement provides a framework… and notably opens the way for France to assist in establishing an Ethiopian naval component,” Macron told a news conference alongside Prime Minister Abiy Ahmed.
Thỏa thuận hợp tác quốc phòng chưa từng có này cung cấp một khuôn khổ… và đáng chú ý là mở đường cho Pháp hỗ trợ thành lập một thành phần hải quân của người Ê- ti- cô”, ông Mac Macron nói trong một cuộc họp báo cùng với Thủ tướng Abiy Ahmed.
This result both opens the way to new quantum imaging schemes and suggests promise for quantum information schemes based on spatial variables.".
Kết quả này sẽ mở đường cho những kế hoạch chụp ảnh thế giới lượng tử mới… và là một lời hứa cho các kế hoạch phát triển thông tin lượng tử dựa trên các biến không gian“.
And this"yes" transforms life, opens the way towards fullness of meaning, thus making it new, full of joy
Và tiếng” vâng” ấy biến đổi cuộc sống, mở đường cho tiến tới ý nghĩa tràn đầy,
And this"yes" transforms life, opens the way towards fullness of meaning, thus making it new, full of joy and of reliable hope.
Và tiếng“ vâng” này biến đổi đời sống, mở nó ra cho một con đường hướng về sự trọn vẹn của ý nghĩa, làm cho đời sống nên mới, giầu niềm vui và hy vọng đáng tin cậy.
Plus it opens the way for real, honest communication,
Thêm vào đó nó sẽ mở đường cho việc thực,
is the prime target right now, because the possibility of breakthrough between Macedonia and Greece on the name issue opens the way to possible negotiations on membership even this year.”.
Hy Lạp về vấn đề tên gọi sẽ mở ra cách để đàm phán tư cách thành viên của họ ngay trong năm nay.".
is the one who opens the way to the Church's motherhood and constantly sustains her
chính Mẹ mở con đường tình mẫu tử của Giáo Hội
While WMR only previously supported apps purchased from the Windows Store, the new integration of Win32 desktop apps opens the way for users to access standard software inside the Windows Mixed Reality Portal, the default virtual‘home' environment for Windows VR headsets.
Mặc dù chỉ hỗ trợ các ứng dụng trước đây được mua từ Windows Store, nhưng sự tích hợp mới của các ứng dụng máy tính để bàn Win32 mở đường cho người dùng truy cập phần mềm tiêu chuẩn bên trong Cổng thông tin thực tế hỗn hợp Windows, môi trường ảo mặc định cho kính Windows VR.
Results: 139, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese