THIS AUTHORITY in Vietnamese translation

[ðis ɔː'θɒriti]
[ðis ɔː'θɒriti]
thẩm quyền này
this authority
this competence
quyền này
this right
this power
this permission
this authority
this administration
this privilege
this license
to access this
of this prerogative
this authorization
cơ quan này
this organ
this agency
this authority
this institution
this department
this administration

Examples of using This authority in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The aureole of this authority will inspire a mystical bowing of the knee before it and a reverent fear before it of all the peoples.
Aureole của cơ quan này sẽ truyền cảm hứng cho một cái đầu đầu gối thần bí trước đó và một nỗi sợ hãi trước mặt nó của tất cả các dân tộc.
That's why we see this authority passed on to all his successors who are the bishops of Rome.
Đó là lý do tại sao chúng ta thấy thẩm quyền này được truyền lại cho tất cả những người kế vị ngài là các giám mục Rôma.
The Director may delegate this authority to designated members of the library's management team.
Giám đốc có thể ủy quyền này cho các thành viên được chỉ định của đội ngũ quản lý của thư viện.
This authority predicts that the price of coffee in the short-term will increase due to the supply decrease in major producing countries.
Cơ quan này dự báo giá cà phê trong ngắn hạn sẽ tăng do nguồn cung cà phê tại các nước sản xuất lớn suy giảm.
Most religions put this authority to judge sinners into the hands of appointed men, such as priests, bishops, and cardinals.
Hầu hết các tôn giáo đặt thẩm quyền này để phán xét tội nhân vào tay những người được chỉ định, như linh mục, giám mục và hồng y.
This authority can be used even if the import is not priced unfairly.
Quyền này có thể sử dụng ngay cả khi hàng nhập khẩu được coi là không bán phá giá.
This authority over disease was only one aspect of his power and authority as the
Cơ quan này trên bệnh chỉ là một khía cạnh của quyền lực
This authority is necessary to stop China from stealing American technology.”.
Thẩm quyền này của FBI là cần thiết để ngăn chặn Trung Quốc đánh cắp công nghệ của Mỹ”.
The Higher Education Council should exercise this authority via the quality committee.
Hội đồng giáo dục đại học sẽ thực hiện quyền này thông qua Uỷ ban chất lượng.
This authority is conferred by an instrument in writing, called a letter of attorney,
Cơ quan này được ban hành bằng một công cụ bằng văn bản,
This authority is also exercised by Regional Councils, committees
Thẩm quyền này cũng được thi hành bởi Hội đồng Vùng,
Palpatine feigns reluctance to accept this authority, promising to return it to the Senate once the crisis has ended.
Palpatine giả vờ miễn cưỡng chấp nhận thẩm quyền này, hứa sẽ trả lại cho Thượng viện khi cuộc khủng hoảng kết thúc.
This authority has been able to create clear documentation and set the standard
Cơ quan này đã có thể tạo ra tài liệu rõ ràng
up as an authority, never forget that the belief that you have in this authority is just your opinion.
niềm tin mà bạn có trong thẩm quyền này chỉ là ý kiến của bạn.
A regional authority established by agreement among the claimants could exercise this authority over the islands, their territorial seas,
Chủ quyền khu vực, được xác lập trên cơ sở thoả thuận giữa các bên đòi quyền lợi, có thể thực thi thẩm quyền này trên quần đảo,
Yet this authority is kept alive only to the extent that it is recognized by the present.
Thế nhưng uy quyền này còn giữ được hiệu lực chỉ trong chừng mực nó được hiện tại thừa nhận.
Furthermore, this authority must be in the fellowship of the Body and for the fellowship of the Body.
Hơn nữa, uy quyền này phải ở trong sự tương giao với Thân thể và vì sự tương giao của Thân thể.
We must remember however, that this authority can only be exercised when we are in the Holy Spirit and filled with the Holy Spirit.
Nhưng uy quyền này chỉ có thể sử dụng khi chúng ta ở trong Thánh Linh và đầy dẫy Thánh Linh.
This authority may be the collective, the State;
Quyền lực này có lẽ là tập thể,
Prayer and confession are two of the ways we use this authority.
Cầu nguyện và tuyên bố là hai trong số các cách để chúng ta sử dụng uy quyền này.
Results: 77, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese