TO JUDGE THE WORLD in Vietnamese translation

[tə dʒʌdʒ ðə w3ːld]
[tə dʒʌdʒ ðə w3ːld]
để phán xét thế
to judge the world
để xét xử thế
to judge the world
để xét đoán thế
to judge the world

Examples of using To judge the world in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
will come to judge the world.
sẽ lại đến để phán xét thế gian.
The fact that Jesus is coming again to judge the world ought to motivate God's people to lives of holiness and obedient service(1 John 2:28-3:3).
Việc Chúa Giê- xu sắp trở lại để xét đoán thế gian phải thôi thúc dân sự Đức Chúa Trời đi đến những đời sống thánh khiết và sự hầu việc vâng phục( 1 Giăng 2: 28- 3: 3).
will come to judge the world.
sẽ đến để xét xử thế gian.
for I came not to judge the world, but to save the world.".
chẳng để phán xét thế gian, nhưng để cứu thế gian.”.
for I came not to judge the world, but to save the world..
vì ta đến chẳng để xét đoán thế gian, nhưng để cứu chuộc.
To him, the faithful bring their case to a civil court to be judged is contradictory because the faithful themselves are given power to judge the world(Wis 3:8).
Đối với ngài, việc các tín hữu mang nhau đến tòa án đời để xin xét xử là điều ngược đời, vì chính các tín hữu được Thiên Chúa trao quyền để xét xử thế gian( Wis 3: 8).
I do not judge him; for I have not come to judge the world, but to save the world;.
vì tôi đến không phải để xét xử thế gian, nhưng để cứu thế gian.
I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world..
xét đoán kẻ đó; vì ta đến chẳng để xét đoán thế gian, nhưng để cứu chuộc.
Not the coming of a human prince, but the descent of God upon Sinai to judge the world divides all time into two epochs.
Sách không nói tới việc xuất hiện của một ông hoàng phàm nhân, nhưng là sự giáng lâm của Thiên Chúa trên núi Xinai để phán xét thế giới, đã phân chia thời gian thành hai thời kỳ.
you may experience yourself listening, for it is not your task to judge the world or to determine where
bởi vì đó không phải là nhiệm vụ của bạn để phán xét thế giới hay để quyết định nơi
God had every reason long ago to judge the world and burn up its works, but in His mercy, He is long-suffering with us,“not willing that any should perish,
Từ lâu Đức Chúa Trời có mọi lý do để phán xét thế gian và đốt cháy các công trình của nó, nhưng trong sự thương xót nhân từ của Ngài,
it is not I who shall judge such a person, since I have come not to judge the world, but to save the world: anyone who rejects Me and refuses My Words has his judge already: the Word itself
không phải chính tôi xét xử người ấy vì tôi đến không phải để xét xử thế gian, nhưng để cứu thế gian… Ai từ chối tôi và không đón nhận lời tôi,
for I came not to judge the world but to save the world; 48 He who rejects Me
vì tôi đến không phải để xét xử thế gian, nhưng để cứu thế gian.
for I have not come to judge the world, but to save the world; 48 He that rejecteth me,
vì tôi đến không phải để xét xử thế gian, nhưng để cứu thế gian.
In the contemplation of these things the vision of heaven will shape itself in our hearts, giving at once a touchstone to judge the world about us, and an inspiration by which to fashion to our needs to whatever is not incapable of serving as a stone in the sacred temple.
Trong quán tưởng về những điều này, thị kiến về thiên đường sẽ định hình chính nó trong những cõi lòng chúng ta, ngay lập tức đem cho một phiến- đá- thử- vàng để phán đoán thế giới quanh chúng ta, và một hứng khởi qua đó để nặn rập theo khuôn với những nhu cầu của chúng ta bất cứ gì không phải là không có khả năng phục vụ như một phiến đá trong đền thiêng.
When I come to judge, the world will tremble.
Khi Ta đến để phán xét, thế giới sẽ run sợ.
E-217 God has to judge the world by something.
Đức Chúa Trời phải đoán xét thế giới bởi điều gì đó.
And what are they going to use to judge the world?
Sẽ dùng ý nghĩ nào để đánh giá thế giới này?
They will sing because he is coming to judge the world.
Chúng sẽ hát mừng vì Ngài đến để phân xử thế gian.
Now that I have judged God, it's my turn to judge the world.
Tôi đã phán quyết Chúa rồi, đến lượt tôi phán quyết thế giới.
Results: 536, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese