UNDER THIS CHAPTER in Vietnamese translation

['ʌndər ðis 'tʃæptər]
['ʌndər ðis 'tʃæptər]
theo chương này
under this chapter

Examples of using Under this chapter in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to be published in the Federal Register, together with the notice of commencement of proceedings under this chapter.
với thông báo bắt đầu các thủ tục tố tụng theo Chương này.
may initiate CTC with another Party(responding Party) to discuss any matter arising under this Chapter that the requesting Party considers may adversely affect its trade by delivering a request to the primary representative of the responding Party.
khác( Bên trả lời) để thảo luận về các vấn đề phát sinh theo Chương này mà Bên yêu cầu cho rằng có thể ảnh hưởng xấu đến thương mại của mình bằng cách gửi yêu cầu cho cơ quan đại diện chính của Bên trả lời.
comes subsequently to meet the criteria for protection under this Chapter.
để đáp ứng các tiêu chuẩn bảo hộ theo Chương này.
Reform Act of 1993, the Librarian of Congress shall adopt the rules and regulations set forth in chapter 3 of title 37 of the Code of Federal Regulations to govern proceedings under this chapter.
quy chế nêu tại Chương 3 của Điều luật số 37 của Bộ luật các quy chế Liên ban để điều chỉnh các tiến trình tố tụng theo Chương này.
to be published in the Federal Register, together with notice of commencement of proceedings under this chapter.
với thông báo bắt đầu các thủ tục tố tụng theo Chương này.
Parental rights under this Chapter, shall terminate upon the children achieve the age of eighteen years(of age), as well as the introduction of minor children in the marriage
Các quyền của cha mẹ được quy định trong chương này sẽ bị chấm dứt khi con cái đến tuổi mười tám( đa số),
Recourse to the dispute settlement procedure under this Chapter shall be without prejudice to any action in the framework of the World Trade Organization, including dispute settlement action, or under any other
Việc dựa vào Điều khoản về giải quyết tranh chấp của Chương này không ảnh hưởng đến bất kỳ hành động trong khuôn khổ WTO,
monopoly service in the relevant market, act in a manner inconsistent with that Party's specific commitments under this Chapter.
sẽ không hành động trái với các cam kết cụ thể của Bên đó trong Chương này.
In addition to the requirements set out in Article 28.10.1(b) to(d)(Qualifications of Panellists), panellists in disputes arising under this Chapter shall have expertise or experience in financial services law
Ngoài các yêu cầu quy định từ Điều 28.10.1( b) đến( d)( Tiêu chí của hội thẩm viên), các hội thẩm viên tham gia giải quyết các tranh chấp phát sinh quy định tại Chương này phải có kinh nghiệm
present the matter at issue clearly, and provide a brief summary of the claims under this Chapter, including an indication of the relevant provisions thereof and explaining how it
cung cấp một bản tóm tắt ngắn gọn về những yêu cầu theo Chương này, bao gồm các quy định có liên quan
capacity building activities under this Chapter, each Party shall submit a notification of implementation to the Committee through the contact points designated pursuant to Article 27.5(Contact Points)
xây dựng năng lực theo Chương này, mỗi Bên sẽ gửi một thông báo thực hiện cho ban, thông qua các điểm liên
comes subsequently to meet the criteria for protection under this Chapter.
để đáp ứng các tiêu chuẩn bảo hộ theo Chương này.
the Librarian of Congress shall, upon a determination that a controversy exists concerning such distribution, cause to be published in the Federal Register notice of commencement of proceedings under this chapter.
làm thông báo bắt đầu các thủ tục tố tụng theo Chương này để công bố tại Văn phòng đăng ký Liên bang.
Promulgated under this chapter.
Được đề xuất trong chương này.
Financial and technical assistance programs under this chapter.
Việc hỗ trợ tài chính và kỹ thuật nhằm mục đích này.
Each Party shall establish or maintain contact points for cooperation under this Chapter.
Mỗi Bên phải thiết lập hoặc duy trì các đầu mối liên lạc phục vụ hợp tác theo Chương này.
(c) provide a forum to discuss and review cooperative activities under this Chapter;
( c) cung cấp một diễn đàn để thảo luận và xem xét các hoạt động hợp tác theo Chương này;
A Party may request information from another Party on a matter arising under this Chapter.
Một Bên có thể yêu cầu thông tin từ một Bên khác về một vấn đề phát sinh theo Chương này.
A Party may request information from the other Party on a matter arising under this Chapter.
Một Bên có thể yêu cầu thông tin từ một Bên khác về một vấn đề phát sinh theo Chương này.
A Party's obligations under this Chapter shall apply to measures adopted or maintained by.
Nghĩa vụ của mỗi Bên theo quy định trong chương này áp dụng đối với các biện pháp được ban hành hoặc duy trì bởi.
Results: 222, Time: 0.0322

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese