UNTIL THE END OF THE YEAR in Vietnamese translation

[ʌn'til ðə end ɒv ðə j3ːr]
[ʌn'til ðə end ɒv ðə j3ːr]
cho đến cuối năm
until the end of the year
until later in the year
for the rest of the year
until year-end
until last year
for the remainder of the year
đến hết năm
until the end of the year
the rest of the year
cho tới khi kết thúc năm
until the end of the year
là kết thúc năm

Examples of using Until the end of the year in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Due to the accident, Daesung will not be participating in any activity until the end of the year, YG Entertainment announced.
Do tai nạn, Daesung sẽ không được tham gia bất kỳ hoạt động cho đến cuối năm, YG Entertainment đã công bố.
This is when you only pay a small co-pay or coinsurance for each drug until the end of the year.
Hiện cô chỉ trả một khoản tiền đồng trả nhỏ cho mỗi loại thuốc cho tới khi kết thúc năm đó.
According to JLL, this new supply shortage will continue from now until the end of the year.
Theo JLL sự thiếu hụt nguồn cung mới này sẽ còn tiếp diễn từ nay đến hết năm.
Now you only pay a small copayment for each covered drug until the end of the year.
Hiện cô chỉ trả một khoản tiền đồng trả nhỏ cho mỗi loại thuốc cho tới khi kết thúc năm đó.
A bilateral ceasefire was extended until the end of the year to give the two sides time to plan their next steps.
Một lệnh ngừng bắn song phương được gia hạn đến cuối năm nay để hai bên có thêm thời gian lên kế hoạch các bước tiếp theo.
You shouldn't wait until the end of the year, however, to recognize your employees.
Tuy nhiên, bạn không nên chờ đến tận cuối năm mới công nhận các nhân viên.
money from bank from now until the end of the year, though unwilling, is still most likely to run partly into real estate.
tiền ngân hàng từ nay đến cuối năm đưa ra, dù không muốn nhưng rất có thể vẫn chạy một phần vào bất động sản.
It is likely that from now until the end of the year, we will no longer have to pay to use the domain name information hidden service(Whois Privacy service) anymore!
Khả năng là từ nay tới cuối năm, chúng ta sẽ không còn mất tiền để sử dụng dịch vụ ẩn thông tin tên miền nữa!
Thus, growth in Việt Nam will remain strong until the end of the year despite the slight decline in production and exports at this time.
Vì vậy, tăng trưởng tại Việt Nam sẽ vẫn mạnh cho đến hết năm mặt dù có thể giảm nhẹ ở lĩnh vực sản xuất và xuất khẩu vào cuối năm..
We will wait with patience until the end of the year for the U.S. to make a courageous decision," Kim said.
Tôi sẽ kiên nhẫn chờ đợi đến cuối năm nay để Mỹ ra quyết định dũng cảm”, theo nhà lãnh đạo Kim.
We will have to wait until the end of the year to find out how it all goes down.
Chúng ta sẽ phải đợi đến đầu năm để biết rõ mọi chuyện như thế nào.
I would say that the majority of people will use until the end of the year, the margin in some way.
Tôi cho rằng phần lớn mọi người vào cuối năm nay sẽ sử dụng tiền ký quỹ trong một số khả năng.
However, the HomePod isn't launching until the end of the year and Amazon isn't standing still.
Tuy nhiên chiếc HomePod vẫn sẽ chưa được tung ra cho đến tận cuối năm và Amazon cũng không ngồi yên.
The pact runs until the end of the year and OPEC meets in Vienna in June to decide on its next course of action.
Thỏa thuận này dự kiến sẽ kéo dài đến cuối năm nay và OPEC sẽ nhóm họp vào tháng 6 tới tại Vienna( Áo) để quyết định các bước đi tiếp theo.
It warned that it would wait only until the end of the year for the United States to change course.
Bình Nhưỡng cảnh báo rằng họ sẽ chỉ đợi cho tới cuối năm nay để Mỹ thay đổi lộ trình đàm phán.
North Korea has warned that it will wait until the end of the year for the United States to come up with an acceptable proposal.
Triều Tiên cảnh báo sẽ chỉ chờ đến cuối năm nay để Mỹ đưa ra một đề xuất có thể chấp nhận được.
Their pact runs until the end of the year and OPEC meets in June to decide on its next course of action.
Thỏa thuận này dự kiến sẽ kéo dài đến cuối năm nay và OPEC sẽ nhóm họp vào tháng Sáu tới tại Vienna để quyết định các bước đi tiếp theo.
Until the end of the year we hope to launch the Lumino network, which will allow
Trước khi kết thúc năm 2018, chúng tôi hy vọng sẽ ra mắt Lumino network,
I think that from now until the end of the year, gold price is still in an uptrend
tôi cho rằng từ nay đến cuối năm, giá vàng vẫn trong xu hướng tăng
In the current US economic context, from now until the end of the year, the Fed will continue to lower interest rates again.
Trong bối cảnh kinh tế Mỹ từ nay đến cuối năm Fed sẽ tiếp tục giảm lãi suất một lần nữa.
Results: 313, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese