USING THE POWER in Vietnamese translation

['juːziŋ ðə 'paʊər]
['juːziŋ ðə 'paʊər]
sử dụng sức mạnh
use the power
harness the power
utilizing the power
using the strength
use of force
utilising the power
leveraging the power
wield the power
dùng sức mạnh
use the power
use force
use the strength
sử dụng quyền lực
use power
wielding power
using the authority
utilize the power
sử dụng năng lực
capacity utilization
using the power
used the capacity
user capacity
capacity utilisation
utilizing the capacity
sử dụng năng lượng
energy use
energy usage
power usage
power use
energy utilization
utilize energy
power utilization
expending energy
sử dụng quyền năng
using the power
dùng quyền lực
to use the power
power users
đã dùng quyền năng

Examples of using Using the power in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evolving the Presentation- Using the power of Unreal Engine 4,
Phát triển cho hiện tại- Sử dụng sức mạnh của Unreal Engine 4,
Long before you get old, you can prevent such losses by consciously programming your mind to remain youthful, using the power of your intention.
Suốt thời gian trước khi bạn trở nên già nua, bạn có thể ngăn ngừa những tổn hại đó bằng cách dùng sức mạnh ý định của mình để lập chương trình có ý thức về tinh thần của bạn để giữ được sức trẻ.
influential conservative newspaper puts a congressman, JANG Pil-woo to the position of a leading candidate for President using the power of the press.
Jang Pil Woo vào vị trí ứng cử viên hàng đầu cho Tổng thống sử dụng quyền lực của báo chí.
then perfected by the deranged artificial intelligence, Ultron, using the power of the Mind Stone hidden within the Scepter.
trí tuệ nhân tạo, Ultron, sử dụng sức mạnh của viên đá Trí tuệ dấu trong chiếc Scepter.
For example, it may be the case that a manager needs to exert a large amount of pressure on a team to get something done by using the power of their position over others.
Ví dụ về hành vi chính trị: Một người quản lý cần phải gây áp lực lớn cho một nhóm- để đạt được mục tiêu bằng cách sử dụng quyền lực vị trí của họ đối với người khác.
It tells the story of a little girl who realises that she is a genius who can also make objects move using the power of her mind.
Cuốn sách viết về câu chuyện của một cô gái nhỏ biết được mình là một thiên tài có khả năng di chuyển đồ vật bằng cách sử dụng năng lực trong tâm trí.
It was the first of its kind to connect Vietnamese youth around the world through social media and using the power behind the music to share their aspirations for Vietnam.
Đây là chương trình đầu tiên đã kết nối các bạn trẻ khắp nơi trên thế giới qua phương tiện truyền thông xã hội và cùng nhau dùng sức mạnh của âm nhạc để hát và chia sẻ những khát vọng cho quê hương Việt Nam.
He said:“Using the power of hydrogen could help cut emissions, create jobs
Ông nói:" Sử dụng năng lượng hydro có thể cắt giảm khí thải,
Lee Kang-hee, an editor at an influential conservative newspaper raises congressman Jang Pil-woo to the position of a leading candidate for President using the power of the press.
Lee Kang Hee, một biên tập viên của tờ báo bảo thủ có ảnh hưởng đã đưa một nghị sĩ, Jang Pil Woo vào vị trí ứng cử viên hàng đầu cho Tổng thống sử dụng quyền lực của báo chí.
salty dams and ponds to produce clean drinking water, using the power of the sun.
nhiễm mặn để sản xuất nước uống sạch sử dụng năng lượng mặt trời.
Also for the first time, the Emperor played a role, by calling together the bishops under his authority, and using the power of the state to give the council's orders effect.
Cũng là lần đầu tiên, Hoàng đế( Constantine) thể hiện vai trò của mình, bằng cách triệu tập các Giám mục theo lệnh của ông ta, và dùng quyền lực nhà nước để ban hành những mệnh lệnh của Công đồng.
Professional negotiators arrange leases and contracts to the best advantage, using the power of a large organization to influence landlords and other important figures.
Những nhà thương lượng chuyên nghiệp sẽ dàn xếp giá thuê và hợp đồng sao cho có lợi nhất, bằng cách sử dụng quyền lực của một tổ chức lớn để tác động đến chủ nhà và những đầu mối quan trọng khác.
Additionally, for the first time, the Emperor played a role, by calling together the bishops under his authority, and using the power of the state to give the Council's orders effect.
Cũng là lần đầu tiên, Hoàng đế( Constantine) thể hiện vai trò của mình, bằng cách triệu tập các Giám mục theo lệnh của ông ta, và dùng quyền lực nhà nước để ban hành những mệnh lệnh của Công đồng.
salty dams and ponds to produce clean drinking water, using the power of the sun.
nhiễm mặn để sản xuất nước uống sạch sử dụng năng lượng mặt trời.
This means using the power of the mind to call people on the phone, pay credit card bills,
Điều này có nghĩa là sử dụng sức mạnh của tâm trí để gọi mọi người trên điện thoại,
Using the power of decision gives you the capacity to get past any excuse to change any and every part of your life in an instant.
Người thích Thích Sử dụng quyền năng của quyết định cho bạn khả năng vượt qua bất cứ cái cớ nào để thay đổi bất cứ phần nào của cuộc đời trong khoảng khắc.
Using the power of the Lantern Rings Brainiac shrinks worlds to add to his twisted collection of miniature cities from across the universe.
Bằng cách sử dụng nguồn sức mạnh từ những chiếc Lantern Ring, Brainiac đang cố gắng thu nhỏ thế giới lại để bổ sung thêm vào bộ sưu tập các thành phố của mình từ khắp mọi nơi trên vũ trụ.
Even using the power of all the world's computers won't help to pull off a brute-force attack to crack a symmetric 256-bit key.
Ngay cả khi bạn đang sử dụng sức mạnh kết hợp của tất cả các siêu máy tính mạnh nhất thế giới, thì không thể tạo một cuộc tấn công để crack một khóa 256- bit đối xứng.
To be able to realize one's own life style of people in the world, we suggest a way of life to analyze the way of life of people around the world using the power of IT, did not even expect anyone.
Để mọi người trên thế giới có thể nhận ra lối sống riêng của mình, chúng tôi sẽ sử dụng sức mạnh của CNTT để phân tích cách mọi người sống trên thế giới và đề xuất cách sống mà không ai mong đợi.
Using the power of mindfulness, we can transcend our blind spots
Sử dụng sức mạnh của chánh niệm, chúng ta có thể vượt
Results: 222, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese