WHEN THE TIME CAME in Vietnamese translation

[wen ðə taim keim]
[wen ðə taim keim]
khi đến lúc
when the time comes
once the time came
when the moment comes
when
when it's time to go
khi thời điểm đến
when the time comes
when the moment comes
when the moment arrives
khi thời gian đến
when the time comes
when the time arrives
once the time comes
khi đến giờ
when the time comes
khi tới lúc
when the time comes
khi thời điểm tới
when the time comes
đã đến lúc
time to go
be time
time has come
it's time to come
moment has come
it's time to bring
have arrived at
time to get
time has arrived

Examples of using When the time came in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the time came for that prospect to buy a plant, for instance,
Ví dụ, khi đến thời điểm đó để mua một nhà máy,
When the time came for that prospect to buy a plant, for instance,
Ví dụ, khi đến thời điểm đó để mua một nhà máy,
When the time came for the two to meet, Hoang Tung found that she has passed away.
Khi đã đến lúc cho hai để đáp ứng, Hoàng Tùng thấy rằng cô đã qua đời.
When the time came to write, I remember clearly what Liesel Meminger had to say about that summer.
Khi đã đến lúc để viết, tôi nhớ rõ những gì Liesel Meminger nói về mùa hè năm ấy.
When the time came for the man to get off the bus,
Đến lúc phải xuống xe,
When the time came for Chuck and Linda to celebrate their fortieth wedding anniversary,
Đến lúc ông Chức và bà Linh mừng
I had to retrieve something from Grand Central Station. He told me that when the time came to implement the plan.
Khi đến thời điểm bắt đầu kế hoạch… Ta phải tìm lại thứ gì đó ở Grand Central Station… Anh ấy nói với ta rằng.
Two years later, when the time came for me to go to university, my father turned his eyes, his attention, to my younger brothers.
Hai năm sau, đến lúc tôi vào đại học bố tôi chuyển sang tập trung vào các em trai tôi.
But when the time came to pay up for risk reduction in the Obamacare exchanges, Congress reneged and paid only 12
Nhưng khi đến lúc phải trả tiền để giảm rủi ro trong các sàn giao dịch Obamacare,
When the time came for Jesus to go to the cross, He“set His face” toward Jerusalem, so that nothing would prevent
Khi đến lúc Chúa Giê- xu phải bước lên thập tự giá,
Because I knew that when the time came, But I made this plan years ago, was tiny, minor, didn't count.
Bởi vì tôi biết rằng khi thời điểm đến, tôi sẽ tìm kiếm lý do cho việc tôi làm sai
He always said he didn't want to suffer and when the time came, he would be ready,” close friend Stephen Viscusi told the New York Post.
Ông ấy luôn nói không muốn chịu đựng cơn đau, và khi đến lúc, ông ấy sẽ sẵn sàng”, New York Post dẫn lời Stephen Viscusi, một người bạn của Wilson, nói.
Was tiny, minor, didn't count. because I knew that when the time came, But I made this plan years ago, I would look for reasons why whatever I did wrong.
Bởi vì tôi biết rằng khi thời điểm đến, tôi sẽ tìm kiếm lý do cho việc tôi làm sai Nhưng tôi lên kế hoạch này từ lâu rồi, là nhỏ bé, tí xíu, là không quan trọng.
I'm man enough to admit that I wanted to know I wasn't a coward when the time came, and it turns out I wasn't," he added.
Tôi đủ đàn ông để thừa nhận rằng tôi muốn biết tôi không phải là một kẻ hèn nhát khi thời gian đến, và hóa ra tôi đã không", ông nói thêm.
of important skills and lessons, so when the time came I could rescue Ethan,
bài học quan trọng, để khi đến lúc, tôi có thể cứu Ethan,
They made good use of this time however(they are highly efficient Germans after all) and so, when the time came they were more than ready, unveiling four new timepieces in 1994, including the Lange 1.
Họ thực hiện tốt việc sử dụng thời gian nay tuy nhiên( họ có hiệu quả cao Đức sau khi tất cả) và vì vậy, khi thời gian đến họ đã nhiều hơn sẵn sàng khách bốn mới đồng vào năm 1994 trong đó có Lange 1.
looking after her sisters and grooming Martha to seek her fortune when the time came.
hướng dẫn Martha cách tìm vận may khi thời điểm đến.
When the time came to decide between either sports, it was rather natural to choose tennis,
Khi đến lúc quyết định lựa chọn giữa hai môn thể thao,
I would concentrate on just the condensed notes and rely on my memory to drag out the detail behind them when the time came.
dựa vào trí nhớ của mình để nhớ ra chi tiết đằng sau chúng khi thời gian đến.
When the time came to upgrade our trucks for Bellator, the production company
Khi đến lúc nâng cấp xe tải của chúng tôi cho Bellator,
Results: 83, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese