WILFULLY in Vietnamese translation

['wilfəli]
['wilfəli]
cố tình
deliberately
intentionally
purposely
knowingly
purposefully
willfully
purportedly
wilfully
cố ý
intentionally
deliberately
knowingly
purposely
willful
willfully
purposefully
consciously

Examples of using Wilfully in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yes, Mr. Bennet, interest; for do not expect to be noticed by her family or friends, if you wilfully act against the inclinations of all.
Vâng, cô Bennet, đây là quyền lợi, vì cô không nên kỳ vọng gia tộc và những người thân của cháu tôi sẽ công nhận cô, nếu cô cố tình hành động đi ngược lại ý muốn của mọi người.
In order to bring charges, prosecutors would have to prove Trump had criminal intent and"wilfully violated the law," said Josh Blackman, a professor at South Texas College of Law Houston.
Để đưa ra cáo buộc, các công tố viên sẽ phải chứng minh tổng thống Trump có ý định phạm tội và“ cố tình vi phạm luật”, ông Josh Blackman, giáo sư tại Đại học Luật Nam Texas, nói.
But, the report says, they ultimately decided there was not enough evidence to show they“wilfully” broke the law and they might have had problems
Nhưng, báo cáo cho biết, cuối cùng họ đã quyết định không có đủ bằng chứng cho thấy họ đã cố tình phá vỡ luật pháp
Unless the inequalities wilfully neglected by most governments in the past two decades are radically redressed, the pain and repercussions could become explosive.
Trừ phi những bất bình đẳng bị cố ý bỏ qua bởi hầu hết các chính phủ trong hai thập niên qua được sửa lại một cách triệt để, sự đau khổ và các hậu quả có thể trở nên bùng nổ.
But China refused, prompting criticism that its Communist party's leaders were wilfully and intentionally shortening the dissident's life in order to deny him one last opportunity to denounce their rule.
Nhưng Trung Quốc từ chối, và phải nhận những lời chỉ trích là giới lãnh đạo Cộng sản cố ý rút ngắn cuộc sống của người bất đồng chính kiến, không cho ông được một lần cuối lên tiếng phản đối chế độ của họ.
creating its Galaxy tablet, Samsung wilfully copied Apple's far more popular iPad.”.
Samsung đã chủ ý sao chép chiếc iPad nổi tiếng hơn rất nhiều của Apple".
Immigration minister Robert Goodwill said:“This operation sends a strong message to those employers who ruthlessly seek to exploit vulnerable people and wilfully abuse our immigration laws.
Theo bộ trưởng Di Trú Anh Robert Goodwill:« Chiến dịch này gửi đi một thông điệp mạnh mẽ đến những người chủ sử dụng lao động nhẫn tâm bóc lột những người dễ bị tổn thương và cố tình vi phạm pháp luật nhập cư».
Under the new law, anyone who“publicly and wilfully alters the lyrics or the score of the national anthem,” performs
Theo luật mới, bất cứ ai" công khai và cố ý thay đổi lời
You have to be wilfully blind not to come to the conclusion that this was orchestrated and organised by people
Bạn phải cố ý mù quáng mới không đi đến kết luận
A Party may comply with its obligation in respect of“assisting another to receive” by providing for criminal penalties to be available against a person wilfully publishing any information in order to enable or assist another person to receive a signal without authorisation of the lawful distributor of the signal.
Một Bên có thể thực hiện nghĩa vụ của mình về việc" hỗ trợ bên khác nhận" bằng cách quy định các hình phạt hình sự đối với người cố ý công bố thông tin để tạo điều kiện hoặc hỗ trợ người khác nhận một tín hiệu mà không có sự cho phép của người phân phối hợp pháp của tín hiệu đó.
You have to be wilfully blind not to come to the conclusion that this was orchestrated and organised by people
Bạn phải cố ý mù quáng mới không đi đến kết luận
For example, if we determine that you have wilfully provided your account credentials to third parties, have acted fraudulently or have failed to take all steps
Chẳng hạn, trường hợp chúng tôi xác định rằng bạn đã cố ý cung cấp các thông tin đăng nhập vào tài khoản của bạn cho bên thứ ba bất kỳ,
indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under the Geneva Conventions.
kể cả việc cố ý ngăn chặn hàng cứu trợ như được quy định trong các Công ước Geneva.
It describes a culture of collusion inside Japan's'nuclear village' that put the interests of power producers ahead of public safety and wilfully ignored the risks of a major nuclear accident in an earthquake-prone country.
Nó mô tả 1 thứ văn hóa thông đồng bên trong" làng hạt nhân" Nhật Bản, đặt lợi ích của những nhà sản xuất điện lên trên cả sự an toàn của cộng đồng và cố ý lờ đi những rủi ro về 1 tai nạn hạt nhân lớn ở 1 quốc gia rất dễ bị động đất.
It describes a culture of collusion inside Japan's“nuclear village” that put the interests of power producers ahead of public safety and wilfully ignored the risks of a major nuclear accident in an earthquake prone country.
Nó mô tả 1 thứ văn hóa thông đồng bên trong" làng hạt nhân" Nhật Bản, đặt lợi ích của những nhà sản xuất điện lên trên cả sự an toàn của cộng đồng và cố ý lờ đi những rủi ro về 1 tai nạn hạt nhân lớn ở 1 quốc gia rất dễ bị động đất.
You have to be wilfully blind not to come to the conclusion that this was orchestrated and organised by people under the command of MBS,” Republican Senator Lindsey Graham told reporters,
Phải cố tình nhắm mắt làm ngơ mới không đi tới được kết luận vụ này đã được sắp xếp
You have to be wilfully blind not to come to the conclusion that this was orchestrated and organised by people under the command of MbS,” Republican senator Lindsey Graham told reporters,
Phải cố tình nhắm mắt làm ngơ mới không đi tới được kết luận vụ này đã được sắp xếp
lively election is a sign of the superiority of its system, and has even used this to wilfully criticise the vast majority of developing countries,” it said.
thậm chí đã sử dụng điều này để cố tình chỉ trích phần lớn các nước đang phát triển khác", theo Nhân dân Nhật báo.
not because we are wilfully lying about who we are,
không phải vì chúng ta cố tình nói dối về chúng ta,
Anyone who has wilfully committed, or has given the order to commit, acts resulting in the death of, or causing serious injury to the body
Bất cứ ai cố ý vi phạm hoặc ra lệnh vi phạm những hành động dẫn đến hậu quả chết người
Results: 51, Time: 0.0532

Top dictionary queries

English - Vietnamese