WITH THE HELP OF GOD in Vietnamese translation

[wið ðə help ɒv gɒd]
[wið ðə help ɒv gɒd]
với sự trợ giúp của thiên chúa
with the help of god
với sự giúp đỡ của chúa
with god's help
with the help of the lord
với sự giúp đỡ của thượng đế
with the help of god
chúa giúp
god help
lord help
heaven help
god keep
god to make
god's assistance
gld help

Examples of using With the help of god in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
illustrates the life of Noah, in particular the period after the Great Flood when Noah returns to dry land with the help of God.
thời kỳ sau trận Đại hồng thủy khi Noah trở về đất liền với sự giúp đỡ của Chúa.
who are capable of dreaming and who are prepared to build, with the help of God, a more just and beautiful world.”.
những người được chuẩn bị để xây dựng, với sự trợ giúp của Thiên Chúa, một thế giới công bằng và đẹp hơn”.
of the friendship and the good things we have received from one another grant us the strength to move forward together, with the help of God.
chúng ta đã được đón nhận của nhau tạo cho chúng ta sức mạnh để cùng nhau tiến bước, với sự trợ giúp của Thiên Chúa.
I am confident that, with the help of God, and the good will of those involved, the Caucasus will be a place where, through dialogue
Tôi tin rằng với sự giúp đỡ của Thiên Chúa, và thiện chí của những người liên quan, Caucasus sẽ trở thành một nơi
With the help of God, we will liberate new territories in the near future and bring security there,”
Với sự giúp đỡ của Thiên Chúa, chúng tôi sẽ giải phóng các vùng lãnh thổ mới trong tương lai gần
to rise from the rubble and rebuild their lives with the help of God.
xây dựng lại sự sống của họ dưới sự trợ giúp của Thiên Chúa.
I will tell him: John Paul II: thank you, thank you for turning your life into a masterpiece with the help of God.”.
cảm ơn bạn đã biến cuộc sống của bạn thành một kiệt tác với sự giúp đỡ của Thiên Chúa.".
to rise from the rubble and rebuild their lives with the help of God.
xây dựng lại sự sống của họ dưới sự trợ giúp của Thiên Chúa.
to be completely liberated, let us learn to break our will and thus, little by little, with the help of God, we will advance and arrive at full liberation from the passions.
chúng ta hãy biết hãm dẹp ý chí của chúng ta, và như thế, từng chút một, với sự giúp đỡ của Thiên Chúa, chúng ta sẽ được giải thoát hoàn toàn khỏi những đam mê.
in particular the period after the Great Flood when Noah returns to dry land with the help of God.
trận Đại Hồng Thủy, khi Noah trở lại đất liền với sự trợ giúp của Chúa.
A special greeting goes to the confirmed youngsters and the confirmands of the Diocese of Genoa: with the help of God, I will come to visit your city next Saturday.
Một lời chào mừng đặc biệt xin gửi tới những người trẻ mới chịu phép Thêm Sức hay đang học thêm sức của giáo phận Genova: với sự giúp đỡ của Thiên Chúa, tôi sẽ đến thăm viếng thành phố của anh chị em vào thứ bẩy tuần tới.
Even now, I invite you to pray for this Apostolic journey. With the help of God, I come among you to fulfil, as the motto of the trip says, a“visit to the first Christian country”.
Ngay từ bây giờ, tôi mời gọi anh chị em hãy cầu nguyện cho cuộc hành trình Tông đồ này. Với sự trợ giúp của Thiên Chúa, tôi đến với anh chị em để hoàn thành như phương châm của chuyến đi đã đề ra là" chuyến viếng thăm một quốc gia Kitô giáo đầu tiên".
I like acting a lot, but my ambition is- with the help of God- to become a dentist,
nhưng tham vọng của cháu là- với sự giúp đỡ của Chúa- trở thành một nha sĩ,
is a radical one for us Christians because with the help of God, especially in the light of the Second Vatican Council, we have rediscovered
là những kitô- hữu, bởi vì, với sự trợ giúp của Thiên Chúa, nhất là khởi từ Công đồng Vaticăng II,
And this- believe me- is a question that radically involves us as Christians because, with the help of God, starting from the Second Vatican Council, we have discovered
Vấn nạn nầy, ông hãy tin tôi, vẫn hằng hạch hỏi chúng tôi cách triệt để trong tư cách là những kitô- hữu, bởi vì, với sự trợ giúp của Thiên Chúa, nhất là khởi từ Công đồng Vaticăng II,
Believe me, this is a question that challenges us radically as Christians, because, with the help of God, especially since Vatican Council II, we have rediscovered
Vấn nạn nầy, ông hãy tin tôi, vẫn hằng hạch hỏi chúng tôi cách triệt để trong tư cách là những kitô- hữu, bởi vì, với sự trợ giúp của Thiên Chúa, nhất là khởi từ Công đồng Vaticăng II,
Believe me, this is a question that challenges us radically as Christians, because, with the help of God, especially since Vatican Council II, we have rediscovered that the Jewish people are still
Hãy tin tôi, đây là câu hỏi cơ bản thách thức chúng tôi là những Kitô hữu, bởi vì với sự trợ giúp của Thiên Chúa, đặc biệt từ Công Đồng Vatican II,
This question, believe me, is a radical one for us Christians because with the help of God, especially in the light of the Second Vatican Council, we have rediscovered that the Jewish people remain
Hãy tin tôi, đây là câu hỏi cơ bản thách thức chúng tôi là những Kitô hữu, bởi vì với sự trợ giúp của Thiên Chúa, đặc biệt từ Công Đồng Vatican II,
And this- believe me- is a question that radically involves us as Christians because, with the help of God, starting from the Second Vatican Council, we have discovered that the Jewish people are still,
Hãy tin tôi, đây là câu hỏi cơ bản thách thức chúng tôi là những Kitô hữu, bởi vì với sự trợ giúp của Thiên Chúa, đặc biệt từ Công Đồng Vatican II,
Mother of Christ and of the Church, also to start anew on this road of history and of the Church, with the help of God and with the help of men.”.
để khởi đầu trở lại con đường lịch sử Giáo Hội, với sự trợ giúp của Thiên Chúacủa con người.”.
Results: 60, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese