ÇA DEVRAIT PAS in English translation

it shouldn't
il ne devrait pas
il ne faut pas
il convient de ne pas
il convient

Examples of using Ça devrait pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça devrait pas être plus.
Shouldn't be more than that.
Ça devrait pas être le 12.
Ça devrait pas du tout faire mal.
Now this shouldn't hurt at all.
Ça devrait pas arriver.
This shouldn't be happening.
Ça devrait pas être dur de trouver un emploi par ici.
Jobs shouldn't be hard to find here.
Ça devrait pas être permis de faire ça ici.
That oughtn't to be allowed in a place like this.
Ça devrait pas poser problême.
You shouldn't mind my handling anything for you.
Ça devrait pas me prendre plus de 2 minutes pour cracker le code.
Shouldn't take me more than a couple minutes to crack the code.
Ça devrait pas être long.
This shouldn't take too long.
Ça devrait pas arriver!
That's not supposed to happen!
Ça devrait pas tarder.
It should happen soon.
Ça devrait pas affecter notre capacité à sortir un excellent produit.
Their cutbacks there shouldn't affect our ability to put out an excellent product.
Ça devrait pas être fait?
Shouldn't that be happening already?
Alors ça devrait pas être un problème.
Then we shouldn't have a problem.
Un arabe sans papiers, ça devrait pas poser problème?
An Arab without any ID papers. That shouldn't be a problem!
Ça devrait pas être long.
Shouldn't be long.
Allez, ça devrait pas te gêner.
Come on, this should be cool with you.
Ça devrait pas être trop dur.
That shouldn't be too difficult.
Ouai, Coop, ça devrait pas du tout être un problème pour toi.
Yeah, Coop, this shouldn't be a problem for you at all.
Ça devrait pas poser de problème.
That shouldn't be a problem.
Results: 135, Time: 0.0467

Ça devrait pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English