ABUSANT in English translation

abusing
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités
taking advantage
profiter
tirer profit
tirer avantage
prendre avantage
se prévaloir
abuser
mettre à profit
tirer parti
misusing
abus
mauvais usage
détournement
mésusage
usage abusif
usage impropre
mauvais emploi
emploi abusif
abuser
mauvaise utilisation
abuse
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités
abused
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités

Examples of using Abusant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Abusant du bon vent qui est toujours présent sur les plages brésiliennes,
Taking advantage of the cheerful wind that is always present on Brazilian beaches,
La seconde forme qualifiée du délit consiste pour son auteur à le commettre en abusant de sa position ou de son autorité,
The second qualified form of the offence consists of perpetrating the offence by abusing a position or authority,
en respectant notre corps soit en en abusant et en lui faisant subir le mauvais traitement,
either by respecting our body or by misusing it and making it undergo the bad treatment,
Concrètement, lorsqu'un agent de la fonction publique commet une infraction en abusant de sa fonction officielle,
Specifically, if a public official commits a crime by taking advantage of his official authority, he shall be
on ne prend pas en compte les forces obscures politiques, abusant ici et ailleurs,
when one does not take into account the political dark forces, abusing at home and abroad,
En effet, il se trouve des hommes qui, abusant de la confiance des femmes,
Indeed, it is men who, misusing the confidence of the women,
un employé d'un bureau de placement qui commet le délit en abusant de son autorité ou des moyens qu'il tire de ladite autorité.
employee of an employment agency who commits the offence by abusing his authority or the facilities that he derives from the said authority”.
Le rapport de Human Rights Watch publié le 14 janvier 2005 indique que les Tigres tamouls s'attaquent aux plus vulnérables en abusant des enfants orphelins ou déplacés à la suite du tsunami.
The Human Rights Watch report issued on 14 January 2005 states that"The Tamil Tigers are preying on the most vulnerable by taking advantage of children who have been orphaned or displaced by the Tsunami.
Tout en notant que la proportion d'enfants et de jeunes abusant de substances s'est stabilisée, et a même légèrement baissé ces dernières années,
While noting that the level of substance abuse by children and young people has remained stable or declined slightly in the past years,
Le << Commandement des Nations Unies >> que les États-Unis ont illégalement inventé en abusant du nom des Nations Unies fait obstacle au règlement de la question coréenne
The"United Nations Command" that the United States fabricated unlawfully by misusing the name of the United Nations creates obstacles to the settlement of the Korean issue
l'incitateur est un fonctionnaire public abusant de son autorité ou une personne chargée de l'éducation de l'enfant
the offence is a public official abusing his or her official position or a person responsible
députés du Gouvernement, abusant des privilèges liés à leurs fonctions, prennent part à
members of parliament abuse their official privileges to engage in large-scale visa fraud,
L'article 56 prévoit l'application de sanctions à l'encontre de l'agent de l'État ou du fonctionnaire qui, abusant de son autorité, traite autrui avec cruauté,
Article 56 imposed sanctions on a public official, an employee or a civil servant who abused his or her position and treated people with cruelty,
à travers laquelle ils ont cherché à satisfaire certains de leurs intérêts particuliers en abusant de l'autorité de l'Organisation des Nations Unies.
whereby they sought to realize some of their specific interests by abusing the authority of the United Nations.
l'Asie du Nord-Est en abusant constamment du nom de l'ONU.
by continuously misusing the United Nations name.
l'infraction est commise en abusant de relations familiales,
if the offence is committed by means of abuse by family relation,
supplémentaires qui découragent ou empêchent l'enregistrement de noms de domaines enfreignant les droits légaux d'une autre partie ou en abusant.
implement additional RPMs that discourage or prevent registration of domain names that violate or abuse another party's legal rights.
des pertes de connaissance qui expliquent les accidents de la circulation causés par des chauffeurs de poids lourds et de cars abusant de ces drogues.
complete exhaustion and collapse, a cause of traffic accidents among truck and bus drivers who abuse these drugs.
Toute personne abusant de l'alcool ou de stupéfiants
Any person who abuses alcohol or narcotic substances
Elle prendra plus particulièrement en considération l'appui aux femmes abusant de substances psychotropes et aux femmes handicapées qui subissent des violences, ainsi qu'aux femmes
The inquiry will furthermore particularly take into account support to women substance abusers and disabled women who are subjected to violence
Results: 165, Time: 0.1312

Top dictionary queries

French - English