ACTIVE AU SEIN in English translation

active in
actif dans
présent dans
œuvrant dans
impliqué dans
engagés dans
opérant dans
activement à
en activité dans
active en
participé activement à
involved in
impliquer dans
participer à
engagés dans
comportent en
associer à
implication dans
entraîner dans
participation à

Examples of using Active au sein in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Foundation est active au sein de plusieurs pays moins avancés,
The Foundation is active within several least developed countries,
M me O'Brien est active au sein du secteur sans but lucratif,
Ms. O'Brien has been active in the not-for-profit sector,
Mme Angnakak a été une bénévole active au sein du comité du festival Toonik Tyme d'Iqaluit
Ms. Angnakak has been an active community volunteer with Iqaluit's Toonik Tyme Committee,
La France est active au sein des enceintes multilatérales
France is active in multilateral forums
les autorités suisses compétentes en matière d'asile sont le mieux placées pour savoir s'il existe en effet une autre personne de nationalité éthiopienne en Suisse portant le nom de H. K., active au sein du mouvement dissident éthiopien
personally written the articles in question, the complainant submits that the Swiss asylum authorities are best positioned to know whether there is indeed another person of Ethiopian nationality called H.K. in Switzerland, who is active within the Ethiopian dissident movement
selon laquelle elle serait actuellement active au sein de l'<<Alliance des patriotes pour la refondation du Congo>>(APARECO), elle ne précise pas depuis
despite her late claim to be active in the Alliance des Patriotes pour la Refondation du Congo,
aussi à les garder actives au sein de leur collectivité.
also keeping them active in their community.
Par le passé les organisations non gouvernementales actives au sein de la CNUDCI étaient celles, en petit nombre, ayant un intérêt affirmé envers le domaine du commerce international.
Current position In the past the non-governmental organisations active within UNCITRAL were the small number that had a stated interest in the field of international trade.
Des ONG actives au sein des communautés s'emploient à prévenir les conséquences de ce type de comportement.
NGOs have worked in communities to prevent the consequences of this type of behaviour.
du marketing à l'élaboration d'un programme de rayonnement auprès des institutions canadiennes que nous souhaitons voir demeurer actives au sein de la Société canadienne d'évaluation.
the national Communications and Marketing Committee in the development of an an outreach program to Canadian institutions that we want to remain active in the Canadian Evaluation Society.
La section locale continue d'être active au sein de la commission.
The local continues to be active at the BCUC.
Krista est active au sein de sa communauté.
Krista is an active member of her community.
Farid est très active au sein de l'université.
Farid is very active at the university.
Danielle Danault est très active au sein de la communauté.
Danielle Danault is very active in the community.
Oui, elle est très active au sein du mouvement féministe.
Yeah, well, she's very active in the feminist movement.
Le Pakistan maintiendra une coopération active au sein de la Commission tripartite.
Pakistan will continue active cooperation within the Tripartite Commission.
Présence active au sein des forums sur les droits de l'homme.
Active presence in human rights forums.
L'agence est active au sein de plusieurs instances internationales.
The Agency is actively involved in many international organisations.
Civic Response est active au sein du Réseaux africain des droits communautaires.
Civic Response is active in the African Community Rights Network.
Jennifer est active au sein des comités éducatifs et sans but lucratif.
Jennifer is active on educational and not-for-profit committees.
Results: 1210, Time: 0.0532

Active au sein in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English