AFFAIBLI in English translation

weakened
affaiblir
fragiliser
amoindrir
affaiblissement
fléchir
weak
faible
faiblesse
médiocre
peu
fragilité
faiblement
fragiles
insuffisante
affaibli
déficients
undermined
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
eroded
éroder
saper
affaiblir
miner
entamer
nuire
réduire
compromettre
porter atteinte
érosion
impaired
nuire
compromettre
altérer
entraver
affecter
diminuer
réduire
empêcher
affaiblir
porter atteinte
diminished
diminuer
réduire
atténuer
amoindrir
limiter
diminution
affaiblir
estomper
moins
amenuiser
reduced
réduire
diminuer
réduction
limiter
atténuer
baisser
diminution
debilitated
affaiblir
débilitent
diluted
diluer
affaiblir
dilution
délayer
édulcorer
enfeebled
affaiblissent

Examples of using Affaibli in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une nutrition inadéquate conduit à un système immunitaire affaibli des bébés et des jeunes enfants.
Inadequate nutrition leads to weakened immune systems of babies and young children.
Les années de paix… semblent avoir affaibli le souvenir.
These years of peace seem to have dimmed the memories of what happened.
Le bouton d'alimentation principale sera affaibli.
The Main Power button will be dim.
Optimisation des stratégies respiratoires pour réduire la pression exercée sur un plancher pelvien affaibli.
Optimizing breathing strategies to reduce pressure on a weak pelvic floor.
coté droit affaibli avec évanouissement.
right-sided weakness with collapse.
Facteurs institutionnels(par exemple, un secteur public affaibli, le rôle du secteur privé,
Institutional factors(e.g. a weak public sector,
Le séisme a affaibli la légitimité politique dans les communes touchées par le séisme
The earthquake has eroded legitimacy in both municipalities affected by the earthquake
Pendant que je me battais au loin, rappelle-toi, là où j'apprenais des trucs comme de frapper quand ton adversaire est affaibli.
While I was away fighting, remember, where I learnt some things, such as you strike when your enemy is weak.
Jugement affaibli Il arrive à tout le monde de prendre des décisions discutables,
Impaired judgment From time to time, people can make
Le droit inaliénable à l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire ne doit pas être affaibli en imposant des obligations additionnelles à des États qui manifestement ne représentent aucune menace.
The inalienable right to peaceful nuclear technology should not be eroded through the imposition of additional commitments on States that clearly did not represent a threat.
Cependant, le système judiciaire est bien souvent très affaibli et ne peut assumer ses fonctions.
However, often the national justice system is very weak and cannot live up to its responsibility to dispense justice.
Sentiment affaibli de sa valeur personnelle
A diminished sense of personal self-worth
Israël est d'avis que la Conférence générale de cette année a affaibli la capacité de ladite conférence à examiner de manière constructive les questions relatives au Moyen-Orient.
Israel believes that this year's General Conference has impaired the ability of the Conference to constructively address issues pertaining to the Middle East.
un système monétaire affaibli et un taux de chômage élevé.
food shortages, a weak monetary system and high unemployment.
qui avait affaibli leur compétitivité.
which had eroded their competitiveness.
Ces attaques ont considérablement affaibli le pouvoir de négociation des syndicats
These attacks have greatly reduced the bargaining power of unions,
Les jeunes, les personnes âgées et les personnes au système immunitaire affaibli sont particulièrement sensibles aux maladies gastrointestinales d'origine hydrique.
The young, the elderly and people with impaired immune systems are particularly sensitive to water-borne gastrointestinal diseases.
Il faut maintenant déterminer en quoi leur rôle a été affaibli et comment cela a mené à leur maltraitance.
It is now time to determine how this changing role of elders has diminished, and how that has led to the abuse of them.
Cependant, le système judiciaire national est souvent très affaibli et incapable d'assumer ses fonctions.
However, often the national justice system is very weak, and cannot live up to its responsibility to dispense justice.
d'empêcher le financement du terrorisme a petit à petit affaibli ce principe.
to prevent the funding of terrorism has gradually eroded this principle.
Results: 1156, Time: 0.1195

Top dictionary queries

French - English