AGENT QUI in English translation

agent who
agent qui
mandataire qui
conseiller qui
officer who
officier qui
agent qui
policier qui
fonctionnaire qui
dirigeant qui
officer qui
administrateur qui
l'inspecteur qui
gardien qui
staff member who
fonctionnaire qui
membre du personnel qui
agent qui
collaborateur de l'uer qui
membre de l'équipe qui
official who
fonctionnaire qui
officiel qui
agent qui
responsable qui
représentant qui
manager who
gestionnaire qui
manager qui
directeur qui
responsable qui
gérant qui
agent qui
operative who
agent qui
membre
d'ouvrier qui

Examples of using Agent qui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Agent qui agit sur la structure interne de vos cheveux permettant le lissage de façon permanente de réduction.
Reducing agent that acts on the inner structure allowing for straightening hair permanently.
Les injections contiennent un agent qui élimine le plomb
The injections contain an agent that removes lead
Ils ont donc besoin d'un agent qui comprend vraiment le football,
What they need is an agent who really understands football, how clubs work,
Vous pourriez être poli avec un agent qui fait une faveur à votre patron.
You might want to be polite to an officer who's doing your boss a favor.
Ça vient d'un agent qui ne quitte pas son chouchou des yeux.
This from the agent that can't keep her chocolate out of Bartowski's peanut butter.
Et un agent qui dispose de la meilleure couverture imaginable:
And an agent that has the best coverage imaginable:
Vésicant Tout agent qui peut potentiellement mener à la formation de cloques,
Any agent that may lead to blister formation,
Résistance et recours aux antimicrobiens Un antimicrobien est un agent qui détruit les micro‑organismes
Antimicrobial Resistance and Use An antimicrobial is an agent that kills microorganisms
le dinitrophénol agit comme un transporteur de protons(ionophores), un agent qui peut transporter les protons(ions hydrogène)
DNP acts as a proton ionophore, an agent that can shuttle protons(hydrogen cations)
L'instance de conteneur avec laquelle vous avez essayé de lancer une tâche comporte un agent qui est actuellement déconnecté.
The container instance that you attempted to launch a task onto has an agent that is currently disconnected.
Pourquoi, parce que c'est illégal de tuer un agent qui est sur notre trace?
Why?'Cause it's illegal to kill a cop who's up in your business?
C'est ce que je dois dire à mon agent qui est assis dans une chaise roulante?
Is that what I should tell my detective who's in a wheelchair?
il a toutes les marques d'un agent qui ne sait pas comment rentrer.
he has all the markings of an operative that doesn't know how to come home.
Lors d'une élection générale, le candidat désigne un agent qui est responsable devant la loi de toutes les dépenses de campagne engagées dans la circonscription du candidat.
At a general election, the candidate appoints an agent who is responsible in law for all expenses incurred in the candidate's constituency'" Set- Basic Law 3/87; Basic Law 5/85.
L'auteur justifie son allégation de partialité par le fait que c'était ce même agent qui avait pris une décision négative sur la demande d'examen des risques avant renvoi et sur la demande de résidence permanente pour motifs humanitaires.
The author justifies her allegation of bias by the fact that it was that same officer who had refused the applications for both PRRA and permanent residence on humanitarian grounds.
Un agent littéraire est un agent qui représente les écrivains
A literary agent(sometimes publishing agent, or writer's representative) is an agent who represents writers
Un agent qui démissionne dans l'année qui suit sa nomination
A staff member who resigns within the year that follows his appointment
elle est repérée par un agent qui lui permet d'obtenir ses premiers rôles
she was spotted by a talent agent who got her work in a number of television commercials,
Cet article stipule que"tout fonctionnaire ou agent qui exerce ou ordonne d'exercer la torture pour obtenir des aveux est puni d'un emprisonnement de 6 mois à 3 ans.
This article stipulates that"any official or officer who uses or orders the use of torture to obtain confessions shall be punished by a term of imprisonment of from six months to three years.
Tout agent qui violerait les devoirs
Any staff member who violates the duties
Results: 144, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English