AGITER in English translation

shake
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
agitate
agiter
agitation
stir
remuer
mélanger
incorporer
ajouter
brasser
agiter
agitation
émoi
wave
vague
onde
agiter
ondulatoire
houle
houlomotrice
signe
move
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
waving
vague
onde
agiter
ondulatoire
houle
houlomotrice
signe
dangle
pendre
balancer
agiter
pendouiller
pendantes
miroiter
pendillent
wagging
remuer
agiter
bouger
secouera
plaisantin
frétillement
loustic
agitation
propagande
troubles
agité
swirl
tourbillon
tourner
tourbillonaire
tourbillonnantes
tournoient
agiter
jet hélicoïdal
remous
volutes
agitating
agiter
agitation
shaking
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
stirring
remuer
mélanger
incorporer
ajouter
brasser
agiter
agitation
émoi
moving
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer

Examples of using Agiter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les grilles faciles à glisser à extension complète fournissent l'accès sans agiter le vin.
Textured roller-glide shelves for access without agitating wine.
Je vais juste agiter devant lui ce cerveau juteux.
I will just wave this juicy brain in front of him.
Arrête de t'agiter.
Stop shaking your feet.
Arrêtez d'agiter votre main, monsieur.
Stop moving your hand, sir.
Eli va agiter sa baguette magique et il aura fini dans 5 minutes.
Eli will wave his wand and get it out of her in five minutes.
Nous conseillons de retourner la bouteille et de l'agiter pour homogénéiser le cidre.
We recommend turning the bottle upside down and shaking it to homogenise the cider.
Arrête de t'agiter, tu vas faire basculer le container.
Stop moving. You push yourself over the precipice and it's done with you.
B Alerter l'autorité compétente et agiter un pavillon rouge.
B Alert the competent authority and wave a red flag.
Agiter ses ou¨i¨es.
Moving its gills.
Stan, tu pourrais agiter un drapeau blanc.
Stan, you could wave a white flag.
Agiter et faire peur.
WAVE AND LOOK.
Tu ne m'as pas vu agiter mon bâton Zen, Sylvia?
SYLVIA, DIDN'T YOU SEE ME WAVE MY ZEN STICK?
Il est important d'agiter doucement le flacon avant chaque utilisation.
It is important to shake the bottle gently before each use.
Agiter bien le siphon, puis répartissez délicatement l'espuma de pommes.
Shake it well, then gently spread the apple espuma on top of the diced apple.
Il faut fréquemment agiter les résines usées pour les empêcher de s'agglomérer.
Spent resin should be agitated frequently in order to prevent resin caking.
Je vοuais'agiter,'écοeurer, a vοmir.
I wanted to shake her, make her dizzy, vomit her.
On doit agiter nos bras, et prétendre avoir une grosse dispute.
We need to wave our arms around, and pretend we're having a big fight.
Nous allons agiter la cagnotte proverbiale.
We're going to stir the proverbial pot.
Arrête de t'agiter, tu me rends nerveuse.
Stop fiddling,- You're making me nervous.
Pas besoin d'agiter la flaconnette avant utilisation.
No need to shake the vial before use.
Results: 435, Time: 0.3522

Top dictionary queries

French - English