APPARAIS in English translation

appear
apparaître
sembler
figurer
apparemment
s'affichent
show up
apparaître
affiché
montrer
vous présentez
se pointer
débarquer
révéler
visibles
ressortent
se manifester

Examples of using Apparais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est pour ça que tu m'apparais mort.
And now that you're dead, you come to me again.
Ce qui est chouette, c'est que tu es caché, puis tu apparais.
The great thing is your hidden and then you pop out.
Tu apparais après deux ans et je suis supposé fuir ma maison au nom de quoi?
You appear after two years… and I'm supposed to flee my home on what?
Quand j'apparais sans prévenir, la plupart des gens sont tout excités.
A lot of people, when I show up unexpectedly, right away go all excited.
Je sais que j'apparais comme une étrangère mais j'ai rêvé de vous tous pendant un millier d'années.
I know I appear as an outsider, but I have dreamt of you all for a thousand years.
Dès que tu m'apparais, je sens la confiance et la foi naître en moi,
Each time you appear to me, i'm embraced by a feeling of trust
Tu apparais, on est surveillés,
You show up, we're being watched,
Par le feu qui brûle auprès du Trône, Apparais immédiatement et montre-toi à moi!
By the fire which is about the throne, appear forthwith and show thyself to me in beastly
Et ensuite trois ans plus tard, tu apparais sur le seuil de ma porte?
And then three years later, you show up on my doorstep?
je sais qu'à chaque fois que tu apparais on finit par te tuer, mais.
I know that every time you appear we end up killing you somehow, but.
je ne peux pas contrôler quand j'apparais.
I can't control when I appear.
Pour les fans de ma voix, j'apparais dans les épisodes 3,
For the diehard fans of my voice, I appeared in episodes 3,
Dans le troisième spot, j'apparais devant la caméra et je tapote sur l'objectif.
This spot starts off with me popping up into the camera and I tap onto the lens.
Ans ensemble, et j'apparais sur deux lignes en tant que bon compagnon.
Thirty-five years together… and I'm mentioned in two lines as a good companion.
C'est pour ça que j'apparais comme Moreno Cuenca, comme mes soeurs qui m'ont suivies.
This is why I show as Moreno Cuenca like my sisters who followed me.
Quand on baise, à un moment donné, j'apparais dans un autre endroit. Dans d'autres villes.
When we make love… at a given moment I materialize in other places… other cities.
je suis tomber sur un petit film où tu apparais.
stumbled on a little motion picture you appeared in.
Tu sais, je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais aussi vite tu apparais dans ce business, aussi rapidement tu peux en disparaître.
You know, I know you don't wanna hear this, but as quickly as you came up in this business, that's how fast you can disappear.
Si tu veux l'impressionner n'agit pas comme un fan hystérique, apparais confiant et capable.
If you want to impress him, don't act all starstruck. Come off confident, capable.
des appels homophones,« höre!»(écoute!) et« erscheine!»(apparais!) et deux fugues sur l'image de Joseph menant ses troupeaux.
and"erscheine!"(appear!), and two fugues on the image of Joseph leading his flocks.
Results: 63, Time: 0.0661

Apparais in different Languages

Top dictionary queries

French - English