ARRANGE in English translation

arranged
organiser
disposer
arranger
faire
prévoir
prendre
aménager
prendre des dispositions
assure
agencer
fix
fixer
réparer
arranger
corriger
régler
correction
correctif
soigner
guérir
trucage
suits them
leur conviennent
leur correspondent
adapter
leur ressemblent
suivent
à les satisfaire
set up
configurer
configuration
création
créé
mis en place
établi
installé
constitué
mis sur pied
institué
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
is good
être bon
être bénéfique
être sympa
serait bien
sois sage
sois gentil
serait mieux
être super
être douée
être utile
works
travail
œuvre
boulot
tâche
action
marcher
ouvrage
activités
fonctionnent
right
droit
bon
raison
juste
non
bien
vrai
d'accord
exact
directement
arranges
organiser
disposer
arranger
faire
prévoir
prendre
aménager
prendre des dispositions
assure
agencer
arrange
organiser
disposer
arranger
faire
prévoir
prendre
aménager
prendre des dispositions
assure
agencer
fixes
fixer
réparer
arranger
corriger
régler
correction
correctif
soigner
guérir
trucage
suited them
leur conviennent
leur correspondent
adapter
leur ressemblent
suivent
à les satisfaire
makes
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
arranging
organiser
disposer
arranger
faire
prévoir
prendre
aménager
prendre des dispositions
assure
agencer

Examples of using Arrange in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et crier"Arrange ton visage" n'aide pas.
And screaming"make your face better" doesn't help.
Tout est arrange!
Everything is all right!
Ça t'arrange?
It's good for you,?
Ils sont loyaux quand ça les arrange.
They're loyal when it suits them.
Pure Tuning arrange le transport aux frais
Pure Tuning arranges transport at the expense
Exact, alors appelle-la et arrange un rendez-vous comme une personne normale.
Right, so call up and set up a date like a normal person.
Arrange mes cheveux et remonte-moi sur la chaise.
Fix my hair and pull me up in the chair.
J'arrange ça.
So I make it happen.
Il dit ce qui l'arrange quand ça l'arrange.
He says whatever suits him whenever it suits him. Right?
Et ce temps pourri depuis 3 semaines, ça m'arrange?
And this shitty weather. Three weeks! Think that's good for me?
Ils s'aiment quand ça les arrange.
They love each other when it suits them.
Arrange ça avec Jared.
Arrange it with Jared.
On lui prête la fameuse"main invisible" qui régule et arrange tout.
We lend him the famous"invisible hand" that regulates and arranges everything.
Arrange ça, mon amour.
Fix this, my love.
J'arrange une rencontre avec lui.
I set up a meet with him.
Mon Dieu, faites que ça s'arrange.
God, make it all right.
Il faut que j'arrange ça.
I have to make this right.
Et ils se tuent entre eux quand ça les arrange.
And they kill each other when it suits them.
Mais le temps arrange bien les choses.
But time fixes a lot of things.
Arrange une conférence de presse.
Arrange a press conference… C.I. A.
Results: 511, Time: 0.0762

Top dictionary queries

French - English