ARRANGERA in English translation

will fix
réparerai
vais arranger
vais réparer
fixera
vais régler
va résoudre
règlera
vais corriger
va soigner
will arrange
organisera
arrangerai
ferai
prendra des dispositions
prendra
is gonna fix
makes
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
good
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
will set up
établira
vais mettre en place
installera
va installer
créera
mettra sur pied
vais organiser
constituera
mettra
allons configurer

Examples of using Arrangera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A Volterra, il y a une femme qui arrangera tout.
In Volterra, there is a woman who will fix everything.
Mais j'ai un plan qui arrangera tout.
But I have a plan that will fix everything.
T'en fais pas, on arrangera ça en post.
Don't worry. We will fix it in post.
Ne t'inquiète pas, on arrangera ça au montage.
Don't worry about this, we will fix it in post.
Je te promets qu'on arrangera ça.
I promise we will fix this together.
Et aucune drogue au monde n'arrangera ça.
And all the chemicals in the world can't make it enough.
On arrangera ça au montage.
We're gonna fix it in coverage.
On dit que ce jour-là, César s'arrangera pour être proclamé roi.
They say that on that day ceasar will move that he be made king.
Elle vous arrangera le coup.
She will hook you up.
Il arrangera tout.
He will square everything.
On arrangera ça à l'hôpital.
We will get this checked at the hospital.
Pourrir ici n'arrangera ni l'un ni l'autre.
You rotting away out here, it ain't helping' either one.
On arrangera ça avec de l'eau de javel demain.
We will get at it with some bleach in the morning.
Et arrangera tous vos problèmes de…"Ils ne vont pas bien ensemble.
And fixes all occurrences of,"i don't really see them together.
Maman arrangera tout.
Mother will make everything all right.
Quand ça m'arrangera de le faire.
When it's convenient for me to do so.
On arrangera les détails plus tard.
We will sort out the details later.
Il m'arrangera le coup.
He will set me up.
On n'arrangera rien du tout.
We can't solve anything.
Ça arrangera tout.
It will settle everything.
Results: 94, Time: 0.0694

Top dictionary queries

French - English