ASSURER LA PROTECTION in English translation

ensure the protection
assurer la protection
garantir la protection
veiller à la protection
à assurer la défense
veiller à la défense
providing protection
offrent une protection
fournir une protection
assurer la protection
apporter une protection
prévoient une protection
garantissent la protection
accorder une protection
to guarantee the protection
pour garantir la protection
pour assurer la protection
to safeguard
pour protéger
pour sauvegarder
pour préserver
pour garantir
pour la sauvegarde
pour assurer
de protection
to ensure the safety
pour assurer la sécurité
pour garantir la sécurité
pour assurer la sûreté
pour garantir la sûreté
pour veiller à la sécurité
pour assurer la protection
assurent la sécurité
à garantir l'innocuité
pour préserver la sécurité
to assure the protection
pour assurer la protection
pour garantir la protection
to secure the protection
pour assurer la protection
pour garantir la protection
ensuring the protection
assurer la protection
garantir la protection
veiller à la protection
à assurer la défense
veiller à la défense
provide protection
offrent une protection
fournir une protection
assurer la protection
apporter une protection
prévoient une protection
garantissent la protection
accorder une protection
safeguarding
protéger
sauvegarder
préserver
garantie
protection
préservation
assurer
sécurité
garde-fou
mesure de sauvegarde
secure the protection

Examples of using Assurer la protection in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est pourquoi l'ECOMOG n'a pu assurer la protection du personnel et des biens de l'ONU.
Given these constraints, ECOMOG was also unable to provide protection for United Nations personnel and property.
Troisièmement, la loi devrait assurer la protection des fonds de vaccination, par le cantonnement comme c'est le cas avec les autres fonds publics.
Thirdly, the law should ensure protection of immunisation funds- ring fencing- as is the case with other government funds.
Les États sont tenus d'assurer la protection de ces droits même lorsqu'ils sont violés
The duty of States extends to ensuring the protection of those rights even when they are violated
Assurer la protection des populations à risque
To ensure Protection of people at risk
Assurer la protection de l'accusé, des victimes
Providing for the protection of the accused, victims
La société et l'Etat ont l'obligation d'assurer la protection, la prévention et le suivi particulier nécessaire pour garantir un développement complet à tous les enfants;
Obliges society and the State to provide the protection, prevention and special attention necessary to ensure the integral development of all children and adolescents;
La priorité est donnée aux mesures permettant d'assurer la protection des enfants contre les mauvais traitements et l'exploitation.
Priority was also being given to ensuring the protection of children from abuse and exploitation.
Le Bureau du Procureur est chargé d'assurer la protection des témoins cités par l'accusation.
The Office of the Prosecutor shall be responsible for providing protective measures to witnesses to be called by the Prosecution.
Assurer la protection, la prise en charge et la défense des victimes de traite et de trafic illicite d'êtres humains;
Ensuring protection, assistance and care to victims of human smuggling and trafficking;
Prendre des mesures pour améliorer la situation des minorités religieuses et assurer la protection des communautés religieuses contre les persécutions(Canada);
Take steps to improve the status of religious minorities and ensure protection for religious communities from persecution(Canada);
La Loi relative à la protection des témoins assurer la protection de ces derniers pendant et après la procédure pénale.
Witness protection was governed by the Witness Protection Act, which provided for protection during and after criminal proceedings.
Assurer la protection[des migrants] contre le racisme,
To ensure protection against racism, ethnocentrism
Troisièmement, le rôle du HCR- assurer la protection des plus vulnérables- dicte sa façon de procéder.
Third, UNHCR's role- ensuring protection for those who are among the world's most vulnerable- dictates its operational character.
Iv Attirer l'attention sur l'importance d'environnements favorables permettant d'assurer la protection et la sécurité des professionnels des médias et des journalistes;
Iv To highlight the importance of enabling environments guaranteeing the protection and safety of media professionals and journalists;
Une étroite collaboration sera encouragée avec la Mission de l'Union africaine pour lui permettre de mieux assurer la protection des femmes et des filles.
Strong collaboration will be fostered with AMIS in order to further expand its capacity to provide protection to women and girls in Darfur.
Carrión Mena s'enquiert de l'action du Gouvernement pour lutter contre la corruption dans le cadre des procédures migratoires et assurer la protection des travailleuses domestiques
He enquired about Government efforts to combat corruption in the context of migration procedures and guarantee the protection of female domestic workers
l'entretien des stations d'épuration devraient assurer la protection du milieu et de la santé publique.
disposal facilities should ensure protection of the receiving environment and the safety of public health.
la norme CSA-Z6621pour assurer la protection des personnes, de la propriété
as required under the OPR-99 and CSA-Z662,' to provide for the protection of people, property
est censé assurer la protection.
is supposed to ensure protection.
La protection physique efficace est d'une énorme importance pour prévenir le commercer illicite et assurer la protection contre le terrorisme nucléaire
Effective physical protection is of paramount importance for preventing illicit trafficking and ensuring protection against nuclear terrorism
Results: 862, Time: 0.074

Assurer la protection in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English