offrent une protectionfournir une protectionassurer la protectionapporter une protectionprévoient une protectiongarantissent la protectionaccorder une protection
pour assurer la sécuritépour garantir la sécuritépour assurer la sûretépour garantir la sûretépour veiller à la sécuritépour assurer la protectionassurent la sécuritéà garantir l'innocuitépour préserver la sécurité
offrent une protectionfournir une protectionassurer la protectionapporter une protectionprévoient une protectiongarantissent la protectionaccorder une protection
La société et l'Etat ont l'obligation d'assurer la protection, la prévention et le suivi particulier nécessaire pour garantir un développement complet à tous les enfants;
Obliges society and the State to provide the protection, prevention and special attention necessary to ensure the integral development of all children and adolescents;
La priorité est donnée aux mesures permettant d'assurer la protection des enfants contre les mauvais traitements et l'exploitation.
Priority was also being given to ensuring the protection of children from abuse and exploitation.
Le Bureau du Procureur est chargé d'assurer la protection des témoins cités par l'accusation.
The Office of the Prosecutor shall be responsible for providing protective measures to witnesses to be called by the Prosecution.
Assurer la protection, la prise en charge et la défense des victimes de traite et de trafic illicite d'êtres humains;
Ensuring protection, assistance and care to victims of human smuggling and trafficking;
Prendre des mesures pour améliorer la situation des minorités religieuses et assurer la protection des communautés religieuses contre les persécutions(Canada);
Take steps to improve the status of religious minorities and ensure protection for religious communities from persecution(Canada);
La Loi relative à la protection des témoins assurer la protection de ces derniers pendant et après la procédure pénale.
Witness protection was governed by the Witness Protection Act, which provided for protection during and after criminal proceedings.
Assurer la protection[des migrants] contre le racisme,
To ensure protection against racism, ethnocentrism
Troisièmement, le rôle du HCR- assurer la protection des plus vulnérables- dicte sa façon de procéder.
Third, UNHCR's role- ensuring protection for those who are among the world's most vulnerable- dictates its operational character.
Iv Attirer l'attention sur l'importance d'environnements favorables permettant d'assurer la protection et la sécurité des professionnels des médias et des journalistes;
Iv To highlight the importance of enabling environments guaranteeing the protection and safety of media professionals and journalists;
Une étroite collaboration sera encouragée avec la Mission de l'Union africaine pour lui permettre de mieux assurer la protection des femmes et des filles.
Strong collaboration will be fostered with AMIS in order to further expand its capacity to provide protectionto women and girls in Darfur.
Carrión Mena s'enquiert de l'action du Gouvernement pour lutter contre la corruption dans le cadre des procédures migratoires et assurer la protection des travailleuses domestiques
He enquired about Government efforts to combat corruption in the context of migration procedures and guarantee the protection of female domestic workers
l'entretien des stations d'épuration devraient assurer la protection du milieu et de la santé publique.
disposal facilities should ensure protection of the receiving environment and the safety of public health.
la norme CSA-Z6621pour assurer la protection des personnes, de la propriété
as required under the OPR-99 and CSA-Z662,' to provide for the protection of people, property
est censé assurer la protection.
is supposed to ensure protection.
La protection physique efficace est d'une énorme importance pour prévenir le commercer illicite et assurer la protection contre le terrorisme nucléaire
Effective physical protection is of paramount importance for preventing illicit trafficking and ensuring protection against nuclear terrorism
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文