AVERTISSAIT in English translation

warned
prévenir
avertir
alerter
mettre en garde
dire
signalent
avertissement
cautioned
attention
prudence
précaution
mise en garde
avertissement
prudent
circonspection
faire preuve de prudence
avertir

Examples of using Avertissait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La principale cible des plaintes concernant les droits de la personne était l'article de Mark Steyn:« The Future Belongs to Islam», qui annonçait une conquête mondiale éventuelle du monde musulman et avertissait que la seule question qui restait à régler était« l'ampleur du bain de sang» qui sera le résultat de cette conquête.
The main target of the human rights complaints was Mark Steyn's article,"The Future Belongs to Islam," which predicted a global Muslim takeover and warned that the only remaining question was"how bloody the transfer of real estate will be.
Suite à la déclaration de l'Organisation Mondiale de la Santé(OMS) qui avertissait que la consommation de la viande rouge
As a result of the statement of World Health Organization(WHO) warning that the consumption of processed
Mesures de sécurité prises par le capitaine du Marabell Le capitaine du Marabell renseignait systématiquement les clients, dès leur arrivée, sur les équipements de sécurité à bord des petites embarcations de pêche et les avertissait des dangers de la navigation locale,
Safety Measures Taken by the Master of the Marabell The master of the Marabell routinely informed newly arrived guests of the safety equipment aboard the small fishing boats and advised them of local navigational hazards,
En pleine guerre froide, il avertissait que les conflits entre des systèmes de valeurs auto-satisfaisantes(pharisaïques) pourraient être catastrophiques:«
At the height of the Cold War, he warned that conflicts between self-righteous value systems could be catastrophic:
cela s'est très souvent vu»24, avertissait l'arbitre chilien(et ancien ambassadeur sous la dictature de Pinochet), Orrego-Vicuña.
as has been seen many times,”24 warned Chilean arbitrator(and former ambassador during the Pinochet dictatorship) Orrego-Vicuña.
elle énonçait une règle précise et simple qui avertissait les parties que, si elles ne consentaient pas expressément à l'application du Règlement ayant effet à la date de leur convention,
simple rule, which put the parties on notice that, if they did not express their agreement to apply the Rules as in effect on the date of their agreement, then the Rules
le Gouvernement iraquien avait prise d'essayer de dicter les conditions auxquelles il s'acquitterait de l'obligation qui lui est faite de coopérer avec la Commission spéciale, et avertissait l'Iraq que son refus de s'acquitter immédiatement, intégralement, inconditionnellement
in which the Council condemned the decision of the Government of Iraq to try to dictate the terms of its compliance with its obligation to cooperate with the Special Commission and warned of the serious consequences of Iraq's failure to comply immediately
Tu aurais pu avertir Nikita quand vous étiez chez elle.
You could have… Warned Nikita with a note while you were in the lair.
J'aurais dû vous avertir que ces passages étaient une perte de temps.
I should have warned you that those passages were a waste of time.
J'aurais probablement dû vous avertir avant de vous avoir fait plus.
I probably should have warned you before I brought you over.
Je viens de les avertir que les paranormaux étaient une menace.
I just warned them that paranormals were a threat.
Un signal distinct doit avertir le conducteur de l'activation de la fonction.
The driver shall be warned by a separate signal when the function comes into operation.
Vous avez dû les avertir, mais elles n'écoutent pas.
I bet you have warned them, but they never listen.
Crier qu'on aurait dû avertir la population.
They will scream"cover up," say that we should have warned people.
Comme le psy qui aurait dû avertir sa femme!
Like the shrink who should have warned his wife!
je ne serais pas venu avertir vos remplaçants.
I would not have warned your successors.
Quelqu'un aurait dû avertir ta copine.
Somebody should have warned your friend about that.
Désolé, j'aurais dû vous avertir.
I'm sorry, I should have warned you.
Alors, j'aurais probablement dû vous avertir que Curtis Ames venait.
So, I probably should have warned you Curtis Ames was coming in.
Vous auriez pu nous avertir.
You could have warned us.
Results: 46, Time: 0.0607

Avertissait in different Languages

Top dictionary queries

French - English