Examples of using
Warning
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The warning signs of a storm announced are very clear,
Les signes avant-coureurs d'une tempête annoncée sont très clairs;
Warning that the drivers(drivers) provided for a SATA motherboard does not always work with other motherboards.
Attention que les drivers(pilotes) SATA fournis pour une carte mère ne fonctionnent pas toujours avec les autres cartes mères.
Telecommunications satellites addressed issues related to mass awareness, warning, education and training,
Les satellites de télécommunications pouvaient avoir des utilisations multiples: sensibilisation des populations, alerte, éducation et formation,
The engine shut down without any warning given to the pilots or recorded by the centralized fault display system CFDS.
Le moteur s'est arrêté sans qu'aucune alarme ne soit donnée aux pilotes ni enregistrée par le tableau d'affichage centralisé des pannes(CFDS) 2.
Then without warning, in one shot, a bullet exploded his skull.
Et puis d'un coup, sans prévenir, une balle lui a explosé le crâne.
how to recognize the warning signs, or understand what to do in response.
de comment en reconnaître les signes avant-coureurs ou de quelle réponse y apporter.
Warning- if you are currently using PersonalEffect server system,
Attention- si vous utilisez actuellement le système de serveur PersonalEffect,
The security forces had allegedly opened fire without any warning on the participants in this demonstration, which had not been authorized.
Elles auraient ouvert le feu sans sommation sur les participants à cette manifestation, qui n'avait pas été autorisée.
this is not a warning, but a confirmation that the baby monitor is in Full Eco Mode.
ce n'est pas une alarme, mais une confirmation que l'unité bébé est en Mode Full Eco.
He promised he would give me warning, time to leave the country,
Il avait promis de me prévenir, me laisser le temps de quitter le pays,
A slightly lower proportion(83%) felt they had received enough information about the warning signs of pregnancy complications.
Une proportion légèrement plus faible(83%) de ces femmes estimaient qu'elles avaient reçu assez de renseignements au sujet des signes avant-coureurs des complications de la grossesse.
Warning To avoid electric shock,
Attention Pour éviter une électrocution,
I am sure that you will continue to look out for of the warning signs of conflict, which are generally frustrations born out of human rights violations.
Je suis convaincu que vous aurez à cœur de rester attentifs aux signes précurseurs de conflit, qui sont généralement des frustrations nées de violations de droits de l'homme.
The use of firearms must be preceded by a clearly perceptible warning whenever the nature of the service
Le recours à une arme à feu doit être précédé d'une sommation clairement perceptible,
When the button has been pressed, a warning signal automatically sounds after 20 minutes.
Après avoir appuyé sur la touche, une alarme sonore retentit automatiquement au bout de 20 minutes.
Without consultation or warning, they adopt measures that wreak enormous havoc on the economies of developing countries,
Sans consulter ni prévenir, ils adoptent des mesures qui font énormément de tort aux économies des pays en développement,
friends to ask about warning signs and how the community
ami-e-s pour interroger sur des signes avant-coureurs et comment la communauté
Warning always turn off the tool before changing accessories,
Attention éteignez toujours l'outil avant de changer d'accessoires
In addition, after prior warning in writing, Sympany shall be entitled to withdraw from the contract without observing the contractual period of notice of termination.
En outre, Sympany est en droit, après une sommation écrite préalable, de se départir du contrat sans respecter le délai de résiliation contractuel.
their families need to know the warning signs of problems during
leurs familles devraient connaître les signes précurseurs des problèmes pouvant survenir pendant
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文