BARDER in English translation

trouble
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis
hell to pay
enfer à payer
l'enfer le paie
bad
mauvais
mal
méchant
grave
nul
terrible
pire
vilain
moche
sale
barder

Examples of using Barder in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça va vraiment… vraiment barder.
The sparks will really… really fly.
Et si vous voulez mon avis, ça va barder.
And if you ask me, it's gonna be murder.
ça va barder pour toi et pour moi.
sparks will fly for you and for me.
Quand ta femme rentrera, ça va barder.
When your wife comes back.
Mais le pire, c'est quand elle a découvert Barder Party.
But the real problems started when she discovered Barter Party.
ça va barder.
there will be hell to pay.
élèves du Barder College.
their adventures at the fictional Barder College.
ça va barder.
there will be all hell to pay!
zoo dans le pantalon, ça va barder.
THERE'S GONNA BE HELL TO PAY.
Ça va barder pour ton petit ami s'il apprend pas à bien se tenir.
Your boyfriend will get worse than that… Get off me… if he doesn't learn to behave himself.
On recommande de barder la caille avec du lard
We recommend the quail be barded with bacon, fat,
Barder la caille, la ficeler
Baste the quail, truss it,
puis à farcir, barder et ficeler des paupiettes.
and stuff, wrap and tie roulades.
S'il tente de la partager comme le butin, ça va barder.
If he tries to divide that like he cuts up the loot, there's gonna be shooting.
Alex Barder de la société VRWERX estime que la gratuité nuit à faire de la RV une industrie rentable pouvant intéresser les investisseurs.
VRWERX's Alex Barder claims that whatever is free hinders the opportunity to develop VR into a profitable industry that attracts investors.
Littéralement Roche de Lawlor, son nom existe depuis l'époque du camp de pêche Barder dans les années 1940
His name is from the time of Bard fishing camp in the years 1940
ça va barder.
me are going to tangle.
sans drame, ni injure, mais ça va barder si je ne trouve pas de pamplemousse pour le petit-déjeuner.
ugliness… but there will be if I don't find a way to get half a grapefruit for breakfast.
Ça va barder(1953), Je suis un sentimental(1955), Lemmy pour les dames(1961)
Ça va barder(1953), Je suis un sentimental(1955),
Ça a bardé.
It was bad.
Results: 49, Time: 0.1258

Top dictionary queries

French - English