BLESSANT in English translation

injuring
blesser
blessures
léser
de blessés
wounding
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle
hurtful
blessant
nuisible
douloureux
mal
méchantes
hurts
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
injury
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés
offensive
offensant
offensif
insultant
choquant
injurieux
blessant
de l'offensive
à l'attaque
harming
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes
maiming
mutiler
blesser
estropient
mutilation
wounded
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle
injured
blesser
blessures
léser
de blessés
hurting
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
injuries
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés
hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
wounds
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle

Examples of using Blessant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est blessant.
It's offensive.
Ce qui est le plus blessant.
What hurts the most.
C'était mal, et blessant.
It was wrong, and hurtful.
J'en ai assez de votre… discours blessant.
I have had enough of your hurt speech.
En menaçant mes amis et blessant ma soeur?
By threatening my friend and hurting my sister?
C'est très blessant.
That's really offensive.
Je suis vraiment confuse… et c'est blessant.
I'm just confused… and it hurts.
C'est super blessant.
That's νery hurtful.
C'est mieux que lui nous blessant gravement.
It's better than him hurting us badly.
Et c'était vraiment blessant de savoir que ce n'était pas réciproque.
And it really hurt knowing you didn't have mine.
Je sais que c'est blessant.
I know it hurts.
Ce serait blessant.
It would be offensive.
Il t'aurait probablement détesté pour avoir été cruel et blessant.
He would probably come to hate you for being cruel and hurtful.
Même si c'est blessant.
Even if it hurt.
Christine, c'est blessant.
Christine, that's offensive.
Même avec une mémoire en gruyère, c'est blessant.
Even with a Swiss cheese memory, that hurts.
C'est immature… et blessant.
It is immature… and hurtful.
C'était blessant et nul, donc doublement blessant.
It was offensive, and lame, so double offensive.
Je ne pensais pas que ce serait blessant.
I didn't think it would hurt.
J'espère qu'elle a une belle personnalité. Parce que c'est blessant.
I hope she has a great personality, because this hurts.
Results: 1506, Time: 0.0735

Top dictionary queries

French - English