BRISENT in English translation

break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
shatter
briser
éclater
voler en éclats
de brisure
détruisent
casser
ébranler
scatter
smash
écraser
briser
casser
détruire
frapper
éclater
défoncer
ecrasez
broke
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
breaking
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
breaks
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
shattered
briser
éclater
voler en éclats
de brisure
détruisent
casser
ébranler
scatter
smashed
écraser
briser
casser
détruire
frapper
éclater
défoncer
ecrasez

Examples of using Brisent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mais encore une fois, ils désiraient que ces gens brisent leur conditionnement.
Again, somehow they wanted these people to break through.
discrétion utilisé poignées ou non esthétique inserts qui brisent l'harmonie du modèle de couleur choisie.
discretion without using non-aesthetic handles or inserts that break the color harmony of the chosen model.
Le perfectionnement des moyens de transport et de communication brisent l'isolement de nombreux peuples autochtones,
Faster transportation and communication shatter the isolation of many indigenous peoples,
la construction de routes brisent ces connexions vitales.
road construction break these vital connections.
lorsque les Song brisent le traité en invitant les Jurchens(plus tard connus sous le nom de Mandchous) à attaquer les Liao.
when the Song broke the treaty by inviting the Jurchens(later known as Manchus) to attack the Liao.
C'est l'histoire de personnes qui brisent la conspiration du silence
It is the story of people breaking the conspiracy of silence,
Le comité est dissous en 1648 lorsque les Écossais brisent l'alliance pour soutenir le roi Charles Ier durant la Seconde révolution anglaise.
The Committee ceased to sit in 1648, when it was said that the Scots broke the alliance and supported King Charles I during the Second Civil War.
Le Victorino est un vin iconique, de ceux qui brisent les schémas traditionnels et ouvrent de nouveaux horizons au vin espagnol.
Victorino is an iconic wine, one of those that breaks the mould and draws new horizons for Spanish wine.
Ces lieux d'échanges et d'action brisent le sentiment d'isolement
Exchanging and taking action results in breaking the sense of isolation
leur élevage d'animaux qui brisent la monotonie du paysage saturé de plantations d'arbres.
livestock farms broke the monotony of a landscape full of tree plantations.
Le son des voitures de rallye qui brisent le silence tandis qu'on attend dans le bois.
The sound of crazy rally cars breaking the silence while waiting in nature.
Les chaussettes de randonnées Fusion de 1000 Mile brisent ce moule avec une conception novatrice
The 1000 Mile Fusion Walking Sock breaks that mould with innovative design
milieu des années 1990, lorsque les nouvelles publications de chercheuses brisent le silence.
when new publications by female researchers broke the silence.
Thoburn avance rapidement à quelques mètres de la place de la gauche confédérée avant que ses hommes soient repérés et brisent le flanc sudiste.
Thoburn quickly advanced to within a few yards of the Confederate left before his men were spotted, and shattered the Southern flank.
Les grenadiers brisent les tourillons de ces trois canons pour rendre difficile leur utilisation.
The grenadiers smashed the trunnions of these three guns so they could not be mounted.
High Star est là-bas, ils brisent des lois pour faire du profit, et.
High Star's over there, they're breaking the law for profit, and.
Il y a des différences dans le plumage des oiseaux qui brisent la symétrie générale de la scène.
There are differences in the plumage of the birds that breaks the overall symmetry of the scene.
de fortifications encerclant complètement Jinzhou pour se replier si les forces japonaises brisent la première ligne.
entrenchments completely encircling Jinzhou to fall back on if the Japanese forces broke through the first line.
Le Bf 109 de Marseille reçoit près de 30 impacts dans la zone du poste de pilotage, et trois ou quatre qui brisent la canopée.
Marseille's Bf 109 received almost 30 hits in the cockpit area, and three or four shattered the canopy.
Cela manœuvre reste aussi sans effet parce que les Coréens ignorent les balles et brisent les échelles avec des pierres et des haches.
This still had no success because the Koreans ignored the bullets and smashed ladders with rocks and axes.
Results: 276, Time: 0.0615

Top dictionary queries

French - English