C'EST NORMAL in English translation

it's okay
serait-il acceptable
serait-il correct
est-ce que serais d'accord
ça va aller
ça te dérange
it's natural
ce soit naturel
it's OK
c'est ok
it's all right
ce serait bien
that's to be expected
it's fair
serait-il juste
serait-il exact
est-ce qu' il serait exact
est-ce qu' il serait juste

Examples of using C'est normal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est normal d'être jaloux,
It's all right to be jealous,
C'est normal que tu aies besoin de blâmer quelqu'un.
It's understandable you need someone to blame but you're looking in the wrong place.
C'est normal, ça fait.
It's fine, it does.
C'est normal de penser à Francine quand tu couches avec Hayley.
It's natural to think about Francine when you're sleeping with Hayley.
Encore un peu faible sur ses jambes, mais c'est normal.
He's a little shaky still, but that's to be expected.
C'est normal, ils veulent voir leur petit-enfant!
It's no wonder they want to see their grandson,!
C'est normal que ça fasse ça?
Is it supposed to do this? I don't know?
C'est normal de se sentir mal.
It's OK to feel shit about yourself.
C'est normal d'être bouleversée.
It's all right to be upset.
C'est normal, avec l'histoire de l'empoisonnement au naquadria.
It's understandable, with the whole naquadria-poisoning thing.
Non, c'est normal, vraiment.
No, it's fine. Honestly. It's fine.
Et c'est normal.
C'est normal de penser à y revenir, non?
It's natural to think about going back to it, right?
T'as peur mais c'est normal.
You're scared but that's to be expected.
C'est normal d'avoir la frousse avant un mariage.
It's common to get cold feet before a wedding.
C'est normal que notre nouveau fonds soit si sollicité.
And it's no wonder our new fund is over-subscribed.
C'est normal d'être en colère, de me détester!
It's OK to be angry, to hate me. It's normal!
Tu sais, c'est normal que t'ais besoin de nouvelles aventures.
You know, it's all right if you need a new adventure.
C'est normal qu'on soit parano.
It's understandable we got a little paranoid.
Mais c'est normal, elle avait prévu ça avant qu'on se rencontre.
But it's fair, since she had this obligation before we even met.
Results: 1107, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English