C'EST TRÈS SYMPA in English translation

Examples of using C'est très sympa in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Joey, c'est très sympa.
C'est très sympa.
This is very nice.
C'est très sympa.
C'est très sympa d'être si dévouée.
You're very nice to be such a good sport.
C'est très sympa, faites-moi confiance.
It's nice. Trust me.
Alors c'est très sympa.
Then that is very nice.
C'est très sympa, chez toi.
This is a really nice place.
C'est très sympa.
C'est très sympa de ta part.
Th-that's really nice of you.
C'est très sympa.
Oh, that's really nice.
C'est très sympa de t'as part.
Merci, c'est très sympa!
That's nice. Thanks!
Non, c'est très sympa, je vous remercie.
No. Yeah, that's nice of you.
Surtout le côté histoire c'est très sympa.
Especially the history side is very nice.
Hé, merci encore pour cette couverture. C'est très sympa.
Hey, thanks for that cool blanket again, man, very thoughtful.
Ils me donnent des conseils, et c'est très sympa.
They give me advices, and all that is very sweet.
C'est très sympa, ça permet de rencontrer du monde et c'est bien moins cher.
It's very nice, it allows you to meet people and is much cheaper.
C'est très sympa, mais je me dis qu'on devrait peut-être… faire quelques petits changements.
It's nice, but you know, I'm thinking you might wanna-- might wanna change things up a tiny bit.
Euh, c'est très sympa de votre part, mais, euh, je crois que je préférerais être seul tout de suite.
Uh, that's very nice of you, but, uh, I kind of think I just want to be alone right now.
Eh bien c'est très sympa de ta part mais je ne me suis jamais vu flic.
Well, that's very nice of you, but, uh, I never really saw myself as a cop.
Results: 57, Time: 0.0667

C'est très sympa in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English