CALMANT in English translation

calming
calme
tranquille
sérénité
serein
apaiser
paisible
tranquillité
à calmer
quiétude
accalmie
sedative
sédatif
calmant
s datif
tranquillisant
soothing
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer
tranquilizer
tranquillisant
calmant
tranquilisant
sédatif
de tranquillisant
painkiller
antidouleur
analgésique
anti-douleur
antalgique
calmant
tranquillizer
tranquillisant
calmant
calmative
calmant
un calmant
apaisantes
pill
pilule
cachet
comprimé
pillule
médicament
gélule
médoc
somnifère
sedatives
sédatif
calmant
s datif
tranquillisant
downer
déprimant
rabat-joie
calmant
tranquillisant

Examples of using Calmant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il faut que je prenne un calmant pour mon dos.
I had to take a painkiller for my back.
On va vous donner un calmant.
I will give you a tranquillizer.
Massage du dos aux élixirs purifiant et calmant.
Back massage with purifying and soothing elixirs.
Vous avez un calmant?
Can I have a pill?
Et donnez-lui un autre calmant à 23h.
And give him another tranquilizer at 11:00.
Je lui ai donné un calmant et il dort.
I have given him a sedative and he's asleep now.
C'est un excitant ou un calmant?
Is that an upper or a downer?
Les Sagittarons l'utilisent comme calmant.
The Sagittarons use it as a calmative.
Je vais avoir besoin d'un calmant.
I'm gonna need a painkiller.
Le Dr Müller peut vous donner un calmant.
Would you like doctor Muller to give you a tranquillizer?
L effet est puissant, calmant, s datif et de longue dur e.
The long-lasting effect is powerful, relaxing and sedative.
Extrait de Paeonia Albiflora, avec effet calmant, hydratant et antioxydant.
Paeonia albiflora extract, with soothing, moisturizing and antioxidant effect.
Il lui faut un autre calmant.
I would better give him another tranquilizer.
Tu lui as donné un calmant?
Did you try giving him a pill?
j'ai eu un calmant.
but I had a sedative.
Donne-moi un calmant, Danny.
Give me a downer, Danny.
Je t'ai donné un calmant.
I just gave you a calmative.
Emmène-moi chez mon psy, j'ai besoin d'un calmant.
Take me to my psychiatrist. I need a tranquillizer.
C'est un part très tranquil et calmant de Corfou.
This is home to a very tranquil and relaxing part of Corfu.
Le calmant ne marche pas toujours.
The drugs don't always work.
Results: 266, Time: 0.4346

Top dictionary queries

French - English