CASSONS in English translation

break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
get out
sortir
quitter
va-t'en
sors de
filer
dégage
descends
allez
tire-toi
casse-toi
breaking
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure

Examples of using Cassons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prenons leur minibus et cassons-nous.
Let's just take their van and bail.
As-tu pensé que si nous faisons notre boulot et cassons Afsal Hamid… il peut révéler tout le complot,
Has it occurred to you if we do our jobs and break Afzal Hamid, he just might
Si nous nous cassons une jambe, nous savons que nous devons aller à la salle des urgences.
We know when we break a leg we go to the emergency room.
Et là, tu as dit:"Soyons productifs,"cassons-lui un bras?
Right, and then you said we should do something productive, like breaking her arm?
En raison de notre ignorance, nous cassons même encore plus de canaux en raison de faux comportements,
Due to our ignorance, we break even more channels through wrong behavior, wrong movement
Chez ATSAL nous cassons les codes des recruteurs traditionnels car nous estimons que le recrutement est devenu un«art» nécessitant d'être polyvalent et surtout redoutablement efficace.
At ATSAL, we break the codes of traditional recruiters because we believe that recruitment has become an"art" that requires being formidably versatile and effective.
Arrivés au lac à 4500 mètres d'altitude, nous cassons la croûte devant ce paysage splendide!
At the Lake at 4500 meters of altitude, we break the crust before this beautiful landscape!
Lorsque je suis en compagnie des garçons, nous cassons la croûte sur un petit banc et par la suite
When I am with my boys, we eat outdoors on a small bench
Nous cassons des échantillons avec un marteau spécial
We break off samples with a rock hammer
Ta mére et moi, nous nous cassons le cul au restaurant, pour que tu puisses parader.
Your mother and I work our asses off at the restaurant so you can go parading around.
C'est sympa qu'on se batte pour moi, mais ne cassons pas cette belle amitié.
It's really nice to be fought over but, you know, let's not ruin the bromance.
Simon dit cassons-nous d'ici et laissons les questions pour les flics à plus tard… pendant que nous rentrons à Seattle pour vendre l'histoire à l'Enquirer.
Simon says let's get out of here and let the cops ask questions later… while we're kicking it back in Seattle selling our story to the Enquirer.
Alexandre CASSON avec Joël PUJOL sur le chantier du bâtiment en 2007.
Alexandre Casson with Joël Pujol on the subsidiary construction site in 2007.
Le domaine devint la propriété de la famille Boux de Casson.
The property was bought by the Sparrow family from Flax Bourton.
Luke Kenneth Casson Leighton a indiqué que certains de leurs serveurs SourceForge sont basculés de Debian 2.2( Potato) vers une version actuelle de Fedora pour des raisons marketing.
Luke Kenneth Casson Leighton reported that some of the SourceForge servers are moved from Debian 2.2(potato) to a current release of Fedora for marketing reasons.
CASSON(Australie) fait siennes les vues exprimées par les représentants des Etats-Unis
Mr. CASSON(Australia) supported the views expressed by the United States
Des créateurs montréalais se joignent à Casson afin de discuter des questions au coeur de leurs pratiques chorégraphiques:
Montreal creators will join Casson to talk about questions central to their choreographic practices:
Casson(Lethbridge)-- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu déduction pour volontaires des services d'urgence.
C-325-- Mr. Casson(Lethbridge)-- An Act to amend the Income Tax Act deduction for volunteer emergency service.
Alfred Joseph Casson(canadien, 1898-1992)
Alfred Joseph Casson(Canadian, 1898-1992)
Ian Casson, MD, MSc,
Ian Casson, MD, MSc,
Results: 43, Time: 0.1084

Cassons in different Languages

Top dictionary queries

French - English