CE QUE DIT in English translation

Examples of using Ce que dit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne suis pas d'accord avec tout ce que dit.
I'm not disputing what he says.
Il y a du vrai dans ce que dit le docteur.
There's some truth in what he says.
Enfin, c'est ce que dit la police.
At least that's what they say.
Frère Thomas, vous savez ce que dit la Bible sur le manque de clémence.
Brother Thomas, you know what it says in the Bible about not forgiving people.
Je sais ce que dit le manuel, mais j'ai horreur de faire ça.
I mean, I know what it says in the playbook. But I would hate to do that.
C'est ce que dit la prophétie.
that's what it says in the prophecy.
Contrairement à ce que dit notre bio et après une aventure dans le monde de la simulation d'ampli,
Contrary to what is said in our biography and after a venture in the simulated amplifiers world,
Voir aussi ce que dit le Recueil Les neufs conditions de l'obéissance
See also what is said in the Collection The nine conditions of obedience
Je ne peux pas nier ce que dit la presse de Donald, mais il était mon ami.
I can't deny what I'm hearing in the press about Donald, but he was my friend.
Avec tout ce que dit les meilleurs stéroides pour la masse sont les suivants:
With all that said the best steroids for mass are:
Et voilà, je me demandais… ce que dit la loi à propos de… ce qu'on peut ou non poster sur Internet.
And, you know, I was just wondering, um, what the laws were about what you can and can't post on the Internet.
Ne nous laissons pas emporter par tout ce que dit la presse, ne nous croyons pas tout ce qui apparaît sur internet
We should not allow ourselves to be guided solely by the words that we read in our newspapers, on the internet
soutenons à l'évidence ce que dit le peuple.
we obviously support what they are saying.
l'EGG confirment ce que dit Freud: la conscience est la partie émergée de l'iceberg.
support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg.
Le fait est que la loi administrative transitoire n'est ni plus ni moins que ce que dit le terme, à savoir: une loi administrative de transition, pour la période de transition.
The fact is that the Transitional Administrative Law is exactly what it says it is: a transitional administrative law for the transition period.
Ce que dit cet Article, c'est que les Nations Unies ne sont pas autorisees a intervenir dans
What it does say is that the United Nations shall not intervene in a matter essentially within the domestic jurisdiction of a State.
l'on écoute et lit ce que dit et écrit le politicien Jirinowski qui doit sa popularité,
that one listens to and reads what is said and written by the politician Zhirinovsky, who owes his
Vénérable Maitre, ce que dit le langage de l'Église romaine,
Venerable Master, what is said in the language of the Roman church,
Ils ont eu confiance en nous, ce que dit voulons et nous avons le travail de présente les meilleures solutions,
They trusted in us, what say intends and we have the work of present the best solutions, with the maximum one of professionalism,
sinon arrivera ce que dit ici dans 1 Corinthiens,
because if not, what it says in First Corinthians chapter 14,
Results: 56, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English