CELA FOURNIT in English translation

this provides
cela fournit
cette offre
cela permet
this gives
cela donne
cela permet

Examples of using Cela fournit in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La deuxième situation se réfère à l'article 3, car cela fournit que paiement du CST obéiront aux valeurs énoncées dans les annexes I à VI à cette loi.
The second situation is referring to article 3, as this provides that payment of the TSA will obey to the values set out in annexes I to VI to this law.
Cela fournit aux décideurs politiques un outil distinguant ceux qui sortent réellement de l'éducation
This gives policy-makers a tool to differentiate between those leaving education and training altogether
Cela fournit un choix de modes de transport
This provides a choice of transportation modes
Cela fournit le gilet Omega II sur un certain nombre de propriétés exceptionnelles pour une utilisation multifonctionnelle
This provides the Omega II vest over a number of exceptional properties for multifunctional use
Cela fournit un nombre illimité de versions différentes qui peuvent être créées à partir de combinaisons de couleurs,
This provides an unlimited number of different versions that can be created from combinations of colours,
Cela fournit un environnement sécuritaire et efficace pour former le personnel d'entretien et de service et affiner leurs compétences
A set of virtual dynamic instruments help diagnose and repair these failures.(See Fig. 2) This provides a safe and efficient environment to train maintenance& service personnel
Cela fournit une certaine assurance que les réponses aux questions
This provides a level of comfort that the responses to questions
comprendre des missions aériennes exécutées sous l'OPCON de commandants d'autres composantes; cela fournit une visibilité essentielle pour favoriser la coordination globale
include air missions operating under the OPCON of other component commanders; this provides crucial visibility to assist with overall coordination
Pour les fermiers locaux, cela fournit une explication nette de la Prédation par les léopards
For local farmers this supplies a neat explanation for predation by leopards,
Cela fournit suffisamment de liberté au joueur pour expérimenter le jeu(en),
It provides enough freedom to allow for the player to experiment with the game,
je crois que cela fournit une bonne vue d'ensemble des mesures que nous avons prises relativement à notre plan stratégique
I think it provides a good overview of how we are acting on our strategic plan, ensuring CANO/ACIO is
aux autorisations d'accès aux objets, cela fournit une sécurité granulaire au niveau des lignes de données qui est personnalisé pour chaque individu,
object access permissions provides granular, row-level data security that is personalized for each individual,
Cela fournit une sécurité des données sans compromis, étant donné que les informations sont protégées à
This delivers uncompromised data security as information is protected both in transit from a customer site
Rehausser le statu d'exempt de maladies par des mesures additionnelles de bio-sécurité Le Canada a la chance d'avoir des densités faibles de populations animales dans ses vastes étendues rurales; cela fournit un avantage naturel pour contrôler les maladies animales qui pourraient affecter la santé humaine.
Enhance disease-free status through additional bio-security measures Canada is blessed with low animal population densities across its vast rural landscape, which provides natural advantage for controlling animal diseases that could affect human health.
Cela fournit l'occasion de procéder à une évaluation
This provides an opportunity for assessing
ECO est ravi de voir que le texte du président du LCA propose notamment un programme de travail sur l'accès équitable au développement durable, car cela fournit une bonne plate-forme pour les discussions sur les principes
ECO is overjoyed that the LCA chair's text included a work programme on equitable access to sustainable development, as this provides a good platform for discussions on equity principles
Cela fournit une occasion importante de renforcer le dialogue
This provides an important opportunity to strengthen dialogue
En pratique, cela fournit une sécurité additionnelle des transactions pour tous les acteurs des produits de base à travers des systèmes fiables pour la manutention,
In practice, this provides additional transaction security for all commodity players through secure and reliable systems for handling,
La NTCCC a soutenu que, si une facture est défectueuse en soi, cela fournit un motif légitime de retenir le paiement,
NTCCC submitted that if an invoice is itself deficient this provides a legitimate reason to withhold payment
Chaque année, l'Assemblée générale se penche sur cette question en séance plénière et cela fournit à la communauté internationale une bonne occasion de réfléchir sur les résultats déjà enregistrés dans ce domaine important du droit international,
Each year the General Assembly considers this question in plenary meeting, which provides a good opportunity for the international community to reflect on achievements already recorded in this important branch of international law,
Results: 112, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English