CES ESPACES in English translation

these spaces
ces espace
ces space
these areas
ces zones
ce secteur
ces domaines
ces régions
these forums
ce forum
these rooms
ces chambres
ces pièces
these places
cet endroit
ces lieux
cette place
celles-ci placent
these environments
ces environnements
these lands
ces terres
ces terrains
ces land

Examples of using Ces espaces in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une solution haut de gamme qui vous aide à créer ces espaces dans lesquels vous vous sentez le maximum de confort, de votre espace..
A high-end solution that helps you create those spaces in which you feel the maximum comfort, your space..
Et les plantes composant ces espaces dépendent souvent des insectes pollinisateurs pour leur reproduction!
And the plants present in these spaces most often need pollinating insects for their breeding!
Ces espaces doivent être maintenus en bon état de fonctionnement
Those areas must be kept in good operating condition
les vues sur la Méditerranée de la plupart de ces espaces contribueront à faire de votre réunion une rencontre particulièrement agréable,
views of the Mediterranean offered by many of these venues will help to make your meeting a pleasant
Les entreprises apportent de plus en plus d'attention à ces espaces où l'on prend du bon temps
Companies are paying more and more attention to such rooms where employees enjoy themselves,
Ces espaces tentes sont montés à la demande,
Those spaces tents are build by demand,
Les tableaux ont un effet tellement différent dans ces espaces, et certaines compositions que je n'avais pas remarquées jusqu'ici, me frappent.
The works look so very different in these surroundings and I discover compositions I haven't noticed before.
A l'exception du forum, ces espaces sont réservés aux chercheurs,
Apart from the forum, those spaces are opened to researchers
Ne pas laisser ces espaces peut entraîner une montée de température ayant pour résultat un incendie.
Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.
Cependant, puisque ces espaces sont tracés pendant le processus de gravure,
However, because this space is traced during the engraving process,
Ces espaces constituent la principale ressource de nombreuses industries agroalimentaires viande,
This pasture constitutes the main source of production for various food industries meat,
Cela invite les utilisateurs à prendre en compte ces espaces pour qu'ils répondent à leurs propres besoins.
This stimulates users to tap into these spaces for their own needs.
Ne pas donner dans votre CV d'explication sur ces espaces est approprié,
Not to put an interpretation on these blanks in your CV will be right,
De fait, dans ces espaces, et dans un contexte de forte concentration humaine,
Indeed, in such spaces and wherever there are high densities,
Ces espaces ont l'avantage d'être généralement moins pollués
The added benefits of such spaces often include cleaner air
Ces espaces sont ouverts à vous en toute saison, vous pouvez donc
This spots are open in all seasons,
Compte tenu des travaux à exécuter dans ces espaces, les garages nécessitent des luminaires étanches à la vapeur, à l'intrusion de poussières
When considering the type of work that is done in this space, all luminaires installed must be vapor-tight,
L'architecture et l'art d'éclairer ces espaces infl uencent fortement l'identité de ces bâtiments.
The architecture and type of lighting used in these spaces have a far-reaching infl uence on their identity.
Des statistiques de fréquentation, d'affichage, de publicités sur nos espaces publicitaires et d'interaction des utilisateurs avec ces espaces pourront ainsi être réalisées.
Statistics on traffic, display, advertising in our advertising areas, and user interactions with such spaces may also be compiled.
d'évaluation permanente du travail effectué par l'équipe dans ces espaces a été mis en place.
permanent evaluation of the work performed by the team in those spaces has been put in place.
Results: 575, Time: 0.0663

Ces espaces in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English