CES FERMES in English translation

Examples of using Ces fermes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
il m'a semblé que ces fermes constituaient un cadre adéquat pour radicaliser ma pratique photographique.
but it seemed to me that these farms constituted the proper framework in which to make my photographic practice harder-hitting.
vendait l'opium depuis ces fermes à travers toute l'Asie du Sud-Est.
sold opium from these farms across South-East Asia.
tournesols dans l'espoir qu'il y aura assez de pluie pour les voir pousser, mais ces fermes sont devenues immenses;
sunflowers hoping there will be enough rains to see them grow, but these farms became huge,
S'agissant du paragraphe 16 du rapport, la Syrie réaffirme sa position selon laquelle le véritable obstacle au règlement de la question des fermes de Chebaa est la poursuite par Israël de l'occupation de ces fermes et du Golan syrien,
With regard to paragraph 16 of the report, the Syrian Arab Republic reaffirms its position that the real obstacle to the resolution of the Shab'a Farms question is Israel's continued occupation of those Farms and the Syrian Golan, and its refusal to
on note qu'en moyenne, les fermes américaines sont 2,5 fois plus grosses en termes de nombre de vaches par exploitation et que ces fermes sont par ailleurs 5% plus productives.
farms with Canadian farms, we observe that, on average, US farms have 2.5 times as many cows per farm, and that these farms are also 5% more productive in terms of milk yield per cow.
Cette ferme est une mine d'or.
That barn's a gold mine.
Cette ferme détermination est motivée par plusieurs raisons.
This firm commitment is backed up by several justifications.
Dans cette ferme.
In that farmhouse.
Cette ferme sera à moi!
This farm's got my name on it!
Tu vois cette ferme, au loin?
See that farmhouse in the distance?
Et cette ferme serait à un jour de marche?
And you're saying that the farm is only about a day's walk from there?
Cette ferme nous a déjà coûté cinq hommes.
That farmhouse cost us five casualties already.
On est allés cinq fois dans cette ferme et on s'est pris six gamelles.
We have been in that farmhouse five times, got knocked out six.
Regarde cette ferme, papa.
Look at that farm, Dad.
Tu vois cette ferme là-bas?
That farmhouse over there?
Nous allons toujours attaquer cette ferme à Ossining?
We still gonna hit that farm up in Ossining?
Regardez cette ferme.
Look at that Barn.
Ont c'est retranchés dans cette ferme près de la grange.
We holed up in that farmhouse out near the barn.
Je vais retourner à cette ferme.
I'm gonna head back to that farmhouse.
Pourquoi avez-vous quitté cette ferme?
Why did you leave that ranch?
Results: 47, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English