CES LIGNES in English translation

these lines
ces lignes
ces ligne
these rows
these guidelines
ces lignes directrices
ces directives
these line
ces lignes
ces ligne

Examples of using Ces lignes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces lignes(fig. 10)
These routes(Fig. 10)
Cependant, la base de données doit toujours récupérer ces lignes du disque avant de pouvoir renvoyer les lignes suivantes.
However, the database must still fetch these rows from the disk and bring them in order before it can send the following ones.
Ces lignes peuvent servir à estimer les valeurs d'actifs selon la méthode choisie.
These rows can be used to estimate the asset values according to the selected method.
Ces lignes sont exploitées en étroite collaboration entre le Groupe
These routes are operated in close cooperation between the Group
on devrait bouger rapidement, parce que ces lignes sont dégagées maintenant.
we better move fast,'cause those tracks are clear now.
La forme de ces lignes gravées montre clairement que Reid ne comprend pas encore l'art de« la ligne figurative».
The shapes of these line engravings clearly show that Reid did not understand formline art yet.
Le nombre de ces lignes augmentera au fur et à mesure que la STCUM fera l'acquisition de nouveaux véhicules à plancher surbaissé.
The number of these routes will continue to increase as the STCUM acquires new low-floor vehicles.
Pour chaque« 1» sur chacune de ces lignes, marquez la colonne correspondante en rouge,
For each“1” in each of these rows, mark the corresponding column,
En fait, je réalise en écrivant ces lignes que j'ai plutôt volé celles de ma blonde… en 2011.
While writing these line, I'm realizing that I stole my last pair from my girlfriend….
A travers ces lignes, la population peut donner, à titre anonyme, des informations relatives aux cas d'enfants en difficulté(IBESR 2013)39.
Through these lines, the public reports on information relating to cases of children in need on an anonymous basis(IBESR 2013)31.
Alors que ces lignes furent à l'origine construites pour l'exploitation forestière,
While these lines were originally built as logging railroads,
Toutes ces lignes sont desservies par des trains de banlieue venant de la Gare de Finlande de Saint-Pétersbourg
All these railways are served by suburban trains originating from the Finland Station of St. Petersburg
En Français unqiuement au moment où ces lignes sont écrites,
Presentation sliders to introduce the company, in French only when those lines are written,
Les fonctions essentielles relatives à ces lignes soient exercées par un organisme qui ne soit contrôlé par aucune entreprise ferroviaire.
Operator or(b) the essential functions in relation to those lines are performed by a body which is not controlled by any railway undertaking.
L'équipe de conception Pininfarina a œuvré pour conférer au produit ces lignes dynamiques et sensuelles qui donnent une vive impression de préciosité et de légèreté.
The Pininfarina design team worked to give the product dynamic and sensual lines that get across a vivid impression of preciousness and, at the same time, lightness.
Ces lignes de référence servent à mesurer l'angle de tangage de chaque côté du véhicule
These linear references are used to measure the pitch angles on each side of the vehicle
Bien que ces lignes de conduite se basent sur la littérature médicale,
While these guidelines are based on the medical literature,
Les îles qui sont traversées par ces lignes ont une certaine chance d'être sélectionnées je travaille toujours sur les pourcentages.
The islands that pass under those lines have a certain chance to get selected I'm still working on the percentages.
Comment pouvez-vous garder ces lignes de rendre les clients à décider l'attente d'achat ne vaut pas les éléments dans leur panier?
How do you keep those lines from making customers decide the wait to purchase is not worth the items in their cart?
Donc, le long de ces lignes, Je pense que nous venons de faire un pacte.
So along those lines, I think we just make a pact.
Results: 525, Time: 0.0596

Ces lignes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English