CES TENDANCES in English translation

these trends
ces tendances
these patterns
ces motifs
these developments
ces développements
ces aménagements

Examples of using Ces tendances in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces tendances montrent clairement que les aspirations au pluralisme,
These tendencies clearly demonstrate that aspirations to pluralism,
Ces tendances s'expliquent par l'apparition de nouvelles possibilités d'investissement dans d'autres régions du monde.
These patterns are explained in terms of the opening up of new opportunities for investment in other areas of the world.
les instances intergouvernementales devraient s'intéresser davantage aux conséquences potentiellement néfastes de ces tendances.
in international institutions and intergovernmental forums to the potentially serious consequences of these developments.
D'une manière générale, les autorités s'attendent à ce que ces tendances restent pratiquement inchangées dans un avenir proche.
The authorities expect that these patterns will in general remain unchanged in the short term.
allez contre ces tendances afin de reconnaître le salut du Seigneur.
go against these tendencies in order to recognize the salvation of God.
presque complet de ces tendances.
near-complete reversal of these patterns.
de prévoyance pour surmonter ces tendances.
forethought to overcome these tendencies.
LA CONVENTION FAIT ÉVOLUER LE DISCOURS POLITIQUE Ces tendances sont souvent signalées dans les RPQ,
THE CONVENTION INFORMS CHANGE IN POLICY DISCOURSE Although such trends are often reported in the QPRs,
Ces tendances ont pris une telle ampleur qu'on les appelle souvent collectivement"intégration financière mondiale.
Reflecting the extent to which these trends have come, it is now common to refer to them collectively as global financial integration.
Si ces tendances peuvent être porteuses de grandes espérances,
While these trends inspire great hope, they also raise
Comme l'ont constaté les organisations internationales, ces tendances encouragent et légitiment la violence et l'hostilité xénophobes.
As international organizations had concluded, those tendencies encouraged and condoned xenophobic hostility and violence.
Ces tendances révèlent les changements structuraux suivants que le cybercommerce a apporté aux chaînes traditionnelles d'approvisionnement.
Based on these trends, we note the following structural changes to traditional retail supply chains driven by e-commerce.
Toutefois, ces tendances étant partagées avec celles de la région du Québec traitées précédemment, cette relation peut être trompeuse.
However, as these trends are shared with those for Quebec above, this relationship may be spurious.
Selon le BSCI, ces tendances témoignent de l'intérêt croissant que présentent les activités du CCI pour les parties prenantes.
OIOS believes that those trends indicate increased value of ITC to stakeholders.
Ces tendances menacent non seulement les moyens d'existence de nombreuses communautés, mais également le secteur touristique en croissance du pays.
This trend threatens not only the livelihood of many communities, but also the country's growing tourism sector.
Toutes ces tendances indiquent que l'Assemblée générale fonctionne bien,
All of these trends indicate that the General Assembly is performing,
Une fois libérées, ces tendances sont difficiles à inverser
Once unleashed, such tendencies are difficult to reverse
Ces tendances permettent difficilement de déterminer si les marchandises en question provenant d'Oman et du Pakistan ont
There is little that can be concluded from these trends in terms of whether the subject goods from Oman
Il faut comprendre ces tendances pour pouvoir analyser la position du Canada
An appreciation of these trends is essential to an analysis of Canada's position
Des études additionnelles pourraient permettre de mieux comprendre ces tendances en analysant quelles industries
Further research could shed light into the behaviour of these trends, analyzing which industries
Results: 1428, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English