COMME CE TYPE in English translation

like that guy
comme ce type
comme ce gars
comme ce mec
comme cet homme
comme lui
aime bien ce gars
aime bien ce mec
aime bien ce type
as this type
car ce type
ce genre
like that dude

Examples of using Comme ce type in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme ce type qui a posé une question sur les missiles à longue portée
Like the guy who asked the question about Iran's long-range missile production
Porter, comme ce type qu'on a inculpé pour ce double homicide il y a 6 mois?
Porter, like the guy we liked for the double homicide six months ago?
qui sont souvent pas comme ce type d'approche.
which are often not like this type of approach.
S'il y en a un qui n'obéit pas, il finira comme ce type là-dehors.
Anyone who does anything different from that will end up like that man out there.
Comme ce type de guerre caractérise la grande majorité des conflits,
As this type of war increasingly accounts for the great majority of all conflicts,
Comme ce type de croissance était souvent restreint à certains secteurs dynamiques,
As this type of growth was commonly confined to certain dynamic sectors,
je te les ferai fumer, comme ce type dans le Guiness Book.
make you smoke'em, like that dude from the Guinness Book.
Comme ce type d'approche permettra à plus d'aéronefs de« prendre un raccourci»
As this type of approach will allow more aircraft to“short-cut” the final approach,
Comme ce type d'appareil détecte tous les bruits produits dans la pièce,
As this type of device detects all the noises produced in the room,
Comme ce type de revêtement est installé en usine, il n'est alors
Because this type of wearing surface is installed at the fabrication plant,
En outre, comme ce type d'assistance était également nécessaire pour que nos enquêteurs puissent
And, since this kind of support was also necessary for our interviewers to do their job,
Il a été convenu, comme ce type de disposition figurait dans un grand nombre d'instruments internationaux(par exemple,
It was agreed that, because this type of provision was found in a number of international instruments(e.g.,
communautés serait exercée comme ce type de leadership.
communities exercised that kind of leadership.
Comme ce type de crédit d'impôt fait partie intégrante des systèmes d'imputation de l'impôt sur le revenu des sociétés,
As this type of tax credit is an integral part of the imputation system of corporate income tax,
ce qui n'est pas surprenant du tout, comme ce type de mutation est nature
type,">which is not surprising at all, as this type of mutation is by its nature
Je suis comme ces types.
I'm just like those guys.
Je suis comme ces types qui… ont découvert des tribus de l'âge de pierre, puis leur ont
I feel like those guys who discovered that Stone Age tribe, then gave them the common cold,
Comme ce type là.
Like that guy.
Oh, comme ce type?
Oh, like that guy?
Comme ce type, Miller.
Like your man Miller.
Results: 8599, Time: 0.0472

Comme ce type in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English